Testo e traduzione della canzone Alex Goot - Good Life

Featuring Megan Nicole
Caratterizzato da Megan Nicole

Woke up in London yesterday
Mi sono svegliato ieri a Londra
Found myself in the city near Piccadilly
Mi sono trovato in città vicino a Piccadilly
Don't really know how I got here
Non so come sono arrivato qui
I got some pictures on my phone
Ho alcune foto sul mio cellulare

New names and numbers that I don't know
Nuovi nomi e numeri che non conosco
Address to places like Abbey Road
Discorso ai posti come Abbey Road
Day turns to night, night turns to whatever we want
Giorno diventa notte, la notte si trasforma in quello che vogliamo
We're young enough to say
Siamo abbastanza giovane per dire

Oh this has gotta be the good life
Oh, questo è devo essere la bella vita
This has gotta be the good life
Questo ha devo essere la bella vita
This could really be a good life, good life
Questo potrebbe davvero essere una buona vita, buona vita

Say oh, got this feeling that you can't fight
Dire oh, ha ottenuto la sensazione che non si può combattere
Like this city is on fire tonight
Ti piace questa città è in fiamme stasera
This could really be a good life
Questo potrebbe davvero essere una buona vita
A good, good life
Una buona, buona vita

To my friends in New York, I say hello
Ai miei amici di New York, io dico ciao
My friends in L.A. they don't know
I miei amici in L.A. non sanno
Where I've been for the past few years or so
Dove sono stato per i pochi ultimi anni o giù di lì
Paris to China to Col-or-ado
Parigi in Cina per col-o-ado

Sometimes there's airplanes I can' t jump out
A volte c'è aerei che posso 't saltare fuori
Sometimes there's things that just don’t work out
A volte ci sono cose che proprio non funzionano fuori
We regard the stories but please tell me-e-e-e
Consideriamo le storie, ma per favore mi-e-e-e raccontiamo
What there is to complain about
Che cosa c'è di cui lamentarsi

When you're happy like a fool
Quando sei felice come un pazzo
Let it take you over
Che porterà sopra
When everything is out
Quando tutto è fuori
You gotta take it in
Devi prendere in

Oh this has gotta be the good life
Oh, questo è devo essere la bella vita
This has gotta be the good life
Questo ha devo essere la bella vita
This could really be a good life, good life
Questo potrebbe davvero essere una buona vita, buona vita

Say oh, got this feeling that you can't fight
Dire oh, ha ottenuto la sensazione che non si può combattere
Like this city is on fire tonight
Ti piace questa città è in fiamme stasera
This could really be a good life
Questo potrebbe davvero essere una buona vita
A good, good life
Una buona, buona vita

A good good life
Una buona buona vita

To my friends in New York, I say hello
Ai miei amici di New York, io dico ciao
My friends in L.A. they don't know
I miei amici in L.A. non sanno
Where I've been for the past few years or so
Dove sono stato per i pochi ultimi anni o giù di lì
Paris to China to Col-or-ado
Parigi in Cina per col-o-ado

Sometimes there's airplanes I can' t jump out
A volte c'è aerei che posso 't saltare fuori
Sometimes there's things that just don’t work out
A volte ci sono cose che proprio non funzionano fuori
We regard the stories but please tell me-e-e-e
Consideriamo le storie, ma per favore mi-e-e-e raccontiamo
What there is to complain about
Che cosa c'è di cui lamentarsi


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P