Testo e traduzione della canzone Judy Garland - Yah-Ta-Ta, Yah-Ta-Ta

Love your skimmer Judy, where did you grab it?
Ama il tuo skimmer Judy, dove hai afferra?

My hat?
Il mio cappello?
Oh Bing, how nice of you to ask me that.
Oh Bing, che bello di voi a me che chiedere.
Because there's a very interesting story
Perché c'è una storia molto interessante
Connected with this hat, there really is.
Connesso con questo cappello, non c'è davvero.
I was walking down the street the other day,
Stavo camminando per la strada, l'altro giorno,
Ran into Mllicent Palmer, you know Millicent Palmer,
Corse in Mllicent Palmer, sai Millicent Palmer,
A very dear friend of mine.
Un mio caro amico.

How do I get involved?
Come posso essere coinvolto?

Well we walked around the corner for what passes
Beh, abbiamo girato l'angolo per ciò che passa
For a millinery shop and she looked in the window and
Per un negozio di modisteria e guardò nella finestra e
Saw my hat and said, "that is for you"
Visto il cappello e disse: "che è per voi"
I went in, the saleslady put it on my head and I
Entrai, la commessa ha messo sulla mia testa e io
Thought it was a little matronly
Ho pensato che era un po 'matronale

Time
Tempo

Oh, now wait, no wait
Oh, adesso aspetta, non vedo l'ora

Cut
Tagliare

When I got my arm around you and we're going for a walk
Quando ho ottenuto il mio braccio intorno a te e stiamo andando a fare una passeggiata
Must you ya-ta-ta, ya-ta-ta, ya-ta-ta, ya-ta-ta, talk, talk, talk
Must si ya-ta-ta, ya-ta-ta, ya-ta-ta, ya-ta-ta, parlare, parlare, parlare
When we're sitting close together in a cozy taxi cab
Quando ci siamo seduti vicini in un ambiente accogliente taxi
Must you ya-ta-ta, ya-ta-ta, ya-ta-ta, ya-ta-ta, gab, gab, gab
Must si ya-ta-ta, ya-ta-ta, ya-ta-ta, ya-ta-ta, gab, gab, gab
Aristotle, mathematics, economics, antique chairs
Aristotele, matematica, economia, sedie antiche
The classics, the comics, darling, who cares?
I classici, il fumetto, cara, chi se ne frega?
There's a brand new moon this evening and the weather should be fine
C'è una luna nuova di zecca questa sera e il tempo dovrebbe andare bene
If you ya-ta-ta, ya-ta-ta, ya-ta-ta, ya-ta-ta, same old line
Se ya-ta-ta, ya-ta-ta, ya-ta-ta, ya-ta-ta, stessa vecchia linea
I'll politely close your lips with mine
Io gentilmente chiudere le labbra con le mie

How's your golf Bing?
Come sta il vostro golf Bing?

My golf? Ho-ho I'm really moving that ball out there, striking it a ton.
Il mio golf? Ho-ho sto davvero commovente quella palla là fuori, colpendo una tonnellata.
I had a sixty-nine Sunday, should have been a sixty-five.
Ho avuto un sessantanove Domenica, avrebbe dovuto essere un sessantacinquenne.
Terrific wind blowing, couldn't drop a single putt, it was murder
Terrific vento che soffia, non poteva cadere un singolo putt, è stato un omicidio

Oh, I lost my head with this question
Oh, ho perso la testa con questa domanda

And of course the equipment, you just can't get any golf balls anymore
E, naturalmente, il materiale, è solo non può ottenere più le palle da golf
The actors are hoarding them all...and the caddies, huh they want an
Gli attori tutti ... e i caddies sono accaparramento, eh vogliono un
Annuity for eighteen holes. You've got to take an option on one to be sure
Rendita per diciotto buche. Hai avuto modo di prendere un'opzione su uno per essere sicuri
He'll show up.
Inferno mostrare.

Cut
Tagliare
Sorry
Scusate
When the parlour lights are lowered and the family isn't in
Quando le luci si abbassano di società e la famiglia non è in
Must you ya-ta-ta, ya-ta-ta, ya-ta-ta, ya-ta-ta, chin, chin, chin
Must si ya-ta-ta, ya-ta-ta, ya-ta-ta, ya-ta-ta, il mento, il mento, mento
When there's music softly playing and I'm sitting on your lap
Quando c'è musica dolcemente a giocare e mi sono seduto sulle ginocchia
Must you ya-ta-ta, ya-ta-ta, ya-ta-ta, ya-ta-ta, yap, yap, yap
Must si ya-ta-ta, ya-ta-ta, ya-ta-ta, ya-ta-ta, Yap, Yap, Yap
Forward passes, second baggers, or a jockey who is hot.
Forward passa, secondo baggers o un fantino che è caldo.
Or boxing, or hockey, darling, so what?
Oppure boxe, o hockey, cara, e allora?

I'll attempt some other evening.
Cercherò qualche altra sera.
Well you can call for me at nine
Ebbene si può chiamare me alle nove

Calling?
Chiamare?
But if you ya-ta-ta, ya-ta-ta, ya-ta-ta, ya-ta-ta, same old line
Ma se ya-ta-ta, ya-ta-ta, ya-ta-ta, ya-ta-ta, stessa vecchia linea
What do you mean the same old line?
Cosa vuol dire la stessa linea vecchio?
Same line
Stessa linea

You asked me about my hat,
Lei mi ha chiesto del mio cappello,
You've been standing there for an hour
Sei stato in piedi per un'ora
And a half talking your big fat head off
E un mezzo di parlare il vostro grande testa grasso off

I thought
Ho pensato
About golf
A proposito di golf

I just
Ho appena
You didn't even let me finish my story
Non hai nemmeno lasciato finire la mia storia
I told you what I would do
Ti ho detto cosa avrei fatto
Oh darling, let me finish
Oh cara, lasciami finire
Steady, steady
Costante, stabile

Oh
Oh
It's so nice to close your lips with mine.
E 'così bello chiudere le labbra con le mie.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P