Testo e traduzione della canzone Adal Ramones - Algo Más

(Natalia:)
(Natalia :)

A veces pienso que te miento
A volte penso che sto mentendo
cuando te digo que te quiero
quando dico che ti amo
porque esto ya no es querer
perché questo non è amore

(Adal:)
(Adal :)

A veces creo que he muerto
A volte penso che sono morto
cuando no estás y yo despierto
quando non ci sei e mi sveglio
porque sé que esto ya no es querer
So che questo non è più vuole

(Natalia:)
(Natalia :)

Es algo más, algo que me llena
E 'qualcosa di più, qualcosa che mi riempie
algo que no mata ni envenena
qualcosa che non uccide o veleno
es algo más, algo más que amar
è qualcosa di diverso, qualcosa di più che l'amore

(Adal y Natalia:)
(Adal e Natalia :)

Es algo más que la distancia
E 'più che la distanza
que el dolor y la nostalgia
che il dolore e la nostalgia
sabemos que eso no nos va a separar
sapere che non ha intenzione di separarci
Es darte un beso cada noche
È baciarti ogni notte

(Adal:)
(Adal :)

que tus manos me enamoren
Mi innamoro con le mani
y que lo nuestro crezca cada día más
e che ciò che si cresce sempre più

(Adal y Natalia:)
(Adal e Natalia :)

Porque somos algo más...
Perché siamo più ...

(Natalia:)
(Natalia :)

A veces creo que he vivido
A volte penso che ho vissuto
más de mil años contigo
più di mille anni con voi
porque sé que esto ya no es querer
So che questo non è più vuole

(Natalia:)
(Natalia :)

Es, eh
E ', uh
entraste en mi vida
entrato nella mia vita
porque sé que esto ya no es querer
So che questo non è più vuole

(Adal hablado:)
(Adal parlato :)

Ahi voy contigo
Ci si va

(Adal y Natalia:)
(Adal e Natalia :)

Es algo más, algo que me llena
E 'qualcosa di più, qualcosa che mi riempie
algo que no mata ni envenena
qualcosa che non uccide o veleno
es algo más, algo más que amar
è qualcosa di diverso, qualcosa di più che l'amore

(Adal y Natalia:)
(Adal e Natalia :)

Es algo más que la distancia
E 'più che la distanza
que el dolor y la nostalgia
che il dolore e la nostalgia
sabemos que eso no nos va a separar
sapere che non ha intenzione di separarci
Es darte un beso cada noche
È baciarti ogni notte
que tus manos me enamoren
Mi innamoro con le mani
y que lo nuestro crezca cada día más
e che ciò che si cresce sempre più

(Adal y Natalia:)
(Adal e Natalia :)

Porque somos algo más...
Perché siamo più ...

Y yo sé que no es querer
E so che non è amore
porque en tus ojos yo me puedo perder
Perché nei tuoi occhi posso perdermi
contigo olvido lo que es temer
si dimentica che cosa è da temere
acaso no sabes que tú eres para mí
non lo sai che tu sei per me
la noche, el día en mi vivir
notte, il giorno della mia vita
la sangre en mis venas
il sangue nelle mie vene
lo doy todo por ti
esso Io do tutto per voi
contigo el mundo no tiene final
è il mondo non finisce
y el tiempo no se nos va a acabar
e il tempo non sta per finire

Es algo más que la distancia
E 'più che la distanza
que el dolor y la nostalgia
che il dolore e la nostalgia
sabemos que eso no nos va a separar
sapere che non ha intenzione di separarci
Es darte un beso cada noche
È baciarti ogni notte
que tus manos me enamoren
Mi innamoro con le mani
y que lo nuestro crezca cada día más
e che ciò che si cresce sempre più

(Adal y Natalia:)
(Adal e Natalia :)

Porque somos algo más...
Perché siamo più ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P