Testo e traduzione della canzone Leon Gieco - Buenos Aires (de Tus Amores)

A la cruz de tus ojos, en madrugada,
Una croce gli occhi, al mattino presto,
se pierde el mal,
il male è perso,
un nuevo día es tanto
un nuovo giorno è allo stesso tempo
que hace bien y que salva.
lo fa bene e salva.
Te vi bailando sola
Ti ho visto ballare da solo
entre exceso y discreción,
tra l'eccesso e discrezione,
buscando historia, juntando años.
in cerca di storia, raccogliendo anni.

Sobre mí se abre tu flor de humedad.
Su di me il tuo fiore si apre umidità.

En muchos de tus lugares
In molti dei tuoi luoghi
con el amor no alcanza
con l'amore non basta
Hasta un buen corazón
Anche un buon cuore
puede perder la calma
Si può perdere la calma
Dame de lo que puedas,
Dare ciò che si può,
o se perderá para siempre
o sarà perduto per sempre
Todo lo que cayó ardió dos veces.
Tutto bruciato due volte.

Sobre mí se abre tu flor de humedad.
Su di me il tuo fiore si apre umidità.

Buenos Aires, ciudad del sino,
Buenos Aires, la città del destino,
duende de un destino.
Destinazione di Elf.
Ante la luz de tus amores, de tu misterio divino,
Alla luce del tuo amore, il tuo mistero divino,
hoy no sé, mañana tal vez, caiga rendido.
Non so oggi, forse domani, di addormentarsi.

El tiempo y el agua que tiene hoy este río
Meteo e acqua che ha oggi questo fiume
aún no pudo apagar tanto fuego caído.
Non poteva ancora caduto tanto fuoco.
Vicios de sociedad
Vizi della società
que está esperando un milagro
Egli è in attesa di un miracolo
Algunos los que van, otros clavados al barro.
Alcuni di quelli che vanno, altri bloccati nel fango.

Sobre mí se abre tu flor de humedad.
Su di me il tuo fiore si apre umidità.

Se van juntando almas,
Le anime si riuniscono,
símbolo de un sueño que nace
simbolo di un sogno nato
Tantos años de lucha,
Molti anni di lotta,
por tus rincones y calles
per i vostri angoli e strade
Prisionero fugaz que está con vos y con otra
Prigioniero di ripresa che è con voi e con gli altri
Boca roja de tango que me provoca.
Tango bocca rosso mi ha causato.

Sobre mí se abre tu flor de humedad.
Su di me il tuo fiore si apre umidità.

Buenos Aires, ciudad del sino,
Buenos Aires, la città del destino,
duende de un destino.
Destinazione di Elf.
Ante la luz de tus amores, de tu misterio divino,
Alla luce del tuo amore, il tuo mistero divino,
hoy no sé, mañana tal vez, caiga rendido.
Non so oggi, forse domani, di addormentarsi.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P