Testo e traduzione della canzone Rafa Pons - Será

Será que estoy seguro que no pierdo
Sarà sono sicuro di non perdere
y cuando dudo te sonrío.
e quando dubito mi sorrise.
Será que tantas noches me han dejado
Sarà così tante notti mi hanno lasciato
un rastro amargo en el colmillo.
una traccia amara la zanna.
Será que resulto ser un acierto
Si è rivelato essere un successo
que el veneno que te inyecto,
il veleno che faccio l'iniezione,
se aplicara con ternura.
ha applicato delicatamente.
Será que te he encontrado
Sarà che ho trovato
que te quiero o será solo otra locura.
Ti amo o essere solo un altro pazzo.
Será que no me asusta estar viviendo...
Non sarò spaventa vivere ...
Será solo un ratito, será eterno.
Sarà solo un po 'di tempo, sarà eterna.

Será que no he dormido y que me aburro
Non voglio dormito e mi annoio
en este Talgo que hoy me lleva.
Questo ora mi porta Talgo.
Será que he decidido que mi alma
Sarà che ho deciso che la mia anima
está buscando compañera.
Egli sta cercando compagno.
Será como Dios quiera
Sarà come Dio vorrà
aunque no exista.
ma non c'è.
Será siempre a mi manera
Sarà sempre la mia strada
y tú serás protagonista.
e sarai art.
Será como imagino aunque
Immagino sarà come se
seguro que será mejor contigo.
Sicuro di essere meglio con voi.
Será si te adivino y tú te atreves.
Sarà se a indovinare e avete il coraggio.
Será solo si es cierto lo que ofreces.
Solo se è vero ciò che si offrono.
Será que estoy borracho de mi mismo
Potrebbe essere che io sono ubriaco
y hoy comprendo que solo se es feliz
e oggi capisco che è solo felice
cuando se crece compartiendo.
quando è cresciuto condivisione.
Será que me da igual si me equivoco.
Sarà che non mi interessa se mi sbaglio.
Será que no te encuentro, que te escojo.
Non troverete, ho scelto te.

Será que ahora que sé
Sarà ora sapere
que ya no necesito a nadie, me completas.
Non ho più bisogno di nessuno, io completo.
Será que en ese espacio que es tan mío
Sarà in tale spazio che è tanto miniera
y que protejo, tú navegas.
e per proteggere, si naviga.
Será que cuando me aprietas la mano
Sarà che quando mi si stringe la mano
sospecho que este gusano
Ho il sospetto che questo worm
ha encontrado su manzana.
Ha trovato la sua mela.
Será otro dardo más, pero quizás,
Sarà un altro dardo di più, ma forse
esta vez será diana.
questa volta si rivolgerà.
Será otro dardo más, pero quizás,
Sarà un altro dardo di più, ma forse
esta vez será diana.
questa volta si rivolgerà.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P