Testo e traduzione della canzone Satin Circus - Crossroads

Here I’m standing
Qui sto in piedi
All alone in the dark of the night
Tutto solo nel buio della notte
Wishing I could find you…
Volendo potrei trovarti ...
oh I’ve tried and tried to
oh ho provato e ho cercato di
I can’t get you out of my mind
Io non riesco a togliermi dalla mente

Remember how you danced with me…
Ricordate come hai ballato con me ...
How you danced with me?
Come hai ballato con me?
See those nights aren’t forever gone
Vedi quelle notti non sono sempre andati
Come on and let me hold you
Vieni e lascia che ti tenere
And I’ll try and try to
E cercherò e cercare di
Make it last for good this time
Farla durare per sempre questo momento

Cause we were young young
Causa eravamo giovani giovane
Having fun
Divertirsi
Now we are the ones
Ora siamo noi
Standing at the crossroads
In piedi al bivio
At the crossroads
Al bivio

Now those days are gone
Ora quei giorni sono andati
Choices must be done
Le scelte devono essere fatte
Standing at the crossroads
In piedi al bivio

But tonight we can be…
Ma stasera possiamo essere ...
Young young yo-yo-yo young
Giovane giovane yo-yo-yo giovane
Young young yo-yo-yo young
Giovane giovane yo-yo-yo giovane
Young young yo-yo-yo young
Giovane giovane yo-yo-yo giovane
As we’re standing at the crossroads
Mentre siamo in piedi al bivio

I guess we’re never coming back-back-ba-ba-ba-back
Credo che non tornerai mai indietro-back-ba-ba-ba-back

You got me falling
You got me caduta
And I can call in just to hear your voice
E posso chiamare solo sentire la tua voce
Blinded by your love
Accecato dal tuo amore
We’re just stranded in lights
Siamo appena bloccati a luci
Worth every tear, every fight
Vale ogni lacrima, ogni lotta

Cause we were young young
Causa eravamo giovani giovane
Having fun
Divertirsi
Now we are the ones
Ora siamo noi
Standing at the crossroads
In piedi al bivio
At the crossroads
Al bivio

Now those days are gone
Ora quei giorni sono andati
Choices must be done
Le scelte devono essere fatte
Standing at the crossroads
In piedi al bivio

But tonight we can be…
Ma stasera possiamo essere ...
Young young yo-yo-yo young
Giovane giovane yo-yo-yo giovane
Young young yo-yo-yo young
Giovane giovane yo-yo-yo giovane
Young young yo-yo-yo young
Giovane giovane yo-yo-yo giovane
As we’re standing at the crossroads
Mentre siamo in piedi al bivio
I guess we’re never coming back
Credo che non tornerai mai indietro

‘Cause every waking hour
Perche 'ogni ora di veglia
I think about you
Ti penso
And we’re not getting younger
E non stiamo sempre più giovani
Those days aren’t gone
Quei giorni non se ne sono andati

I’m gonna fight forever
Sono andando combattere per sempre
As long as it takes
Finché ci vuole
To get us back together
Per farci tornare insieme

Young young having fun
Giovane giovane ha divertimento
Standing at the crossroads
In piedi al bivio
Now those days are gone
Ora quei giorni sono andati
Standing at the crossroads
In piedi al bivio

But tonight we can be…
Ma stasera possiamo essere ...
Young young yo-yo-yo young
Giovane giovane yo-yo-yo giovane
Young young yo-yo-yo young
Giovane giovane yo-yo-yo giovane
Young young yo-yo-yo young
Giovane giovane yo-yo-yo giovane
As we’re standing at the crossroads
Mentre siamo in piedi al bivio

But tonight we can be…
Ma stasera possiamo essere ...
Young young yo-yo-yo young
Giovane giovane yo-yo-yo giovane
Young young yo-yo-yo young
Giovane giovane yo-yo-yo giovane
Young young yo-yo-yo young
Giovane giovane yo-yo-yo giovane
As we’re standing at the crossroads
Mentre siamo in piedi al bivio
At the crossroads
Al bivio


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P