Testo e traduzione della canzone Velvet Underground - Rock & Roll

Jenny said when she was just 5 years old,
Jenny ha detto che quando aveva appena 5 anni,
There was nothing happening at all.
Non c'era nulla accade a tutti.
Every time she puts on the radio,
Ogni volta che si mette alla radio,
There was nothing goin' down at all - not at all.
Non c'era niente goin 'down a tutti - non a tutti.
Then one fine morning she puts on a New York station,
Poi, un bel mattino si mette su una stazione di New York,
You know she don't believe what she heard at all.
Sai che lei non crede a quello che ha sentito a tutti.
She started shakin' to that fine, fine music,
Ha iniziato shakin 'a tale fine, buona musica,
You know her life was saved by rock and roll.
Sai la sua vita è stata salvata dal rock and roll.

Despite all the amputation,
Nonostante tutto l'amputazione,
You know you could just go out and dance to the rock and roll station.
Sai che si può solo uscire e ballare alla stazione rock and roll.
It was alright (it was alright)
È andato tutto bene (è andato tutto bene)
Hey baby, you know it was alright (it was alright)
Hey baby, sai è andato tutto bene (è andato tutto bene)

Jenny said when she was just 'bout 5 years old,
Jenny ha detto che quando era solo 'bout 5 anni,
You know my parents are gonna be the death of us all.
Sai i miei genitori stanno andando essere la morte di tutti noi.
Two TV sets and two Cadillac cars,
Due televisori e due automobili Cadillac,
Well you know they ain't gonna help me at all (not even just a tiny bit)
Beh, si sa che non è gonna mi aiuta affatto (nemmeno un pochino)
Then one fine morning she turns on a New York station,
Poi, un bel mattino si gira su una stazione di New York,
She doesn't believe what she hears at all.
Lei non crede a quello che sente affatto.
Ohhhh she started dancin' to that fine, fine music,
Ohhhh ha iniziato dancin 'a tale fine, buona musica,
You know her life was saved by rock and roll - yeah, rock and roll.
Sai la sua vita è stata salvata dal rock and roll - sì, rock and roll.

Despite all the computation,
Nonostante tutto il calcolo,
You could just change it to that rock and roll station.
Si può solo cambiare a che il rock and roll stazione.
And baby, it was alright (it was alright)
E il bambino, è andato tutto bene (è andato tutto bene)
Hey, it was all-right (it was alright)
Ehi, era tutto a destra (è andato tutto bene)
Hey, here she comes now!
Ehi, sta arrivando adesso!

Now Jenny said when she was just 'bout 5 years old,
Ora, Jenny ha detto che quando era solo 'bout 5 anni,
Hey you know, there's nothing happening at all - not at all.
Ehi lo sai, non c'è niente accade a tutti - non a tutti.
Everytime I put on the radio,
Ogni volta che ho messo su la radio,
You know there's nothing goin' down at all - not at all.
Sai che non c'è nulla goin 'down a tutti - non a tutti.
But one fine morning, she hears a New York station,
Ma un bel mattino, sente una stazione di New York,
She doesn't believe what she heard at all - hey, not at all.
Lei non crede che quello che ha sentito a tutti - hey, non a tutti.
She started dancin' to that fine, fine music,
Ha iniziato dancin 'a tale fine, buona musica,
You know her life was saved by rock and roll - yes, rock and roll.
Sai la sua vita è stata salvata dal rock and roll - sì, rock and roll.

Oh, despite all the computation,
Oh, nonostante tutto il calcolo,
You know you could just dance to a rock and roll station.
Sai si può solo ballare ad una stazione rock and roll.
...Alright, alright, and it was alright...are you listenin' to me now?
... Va bene, va bene, ed è andato tutto bene ... stai listenin 'per me adesso?

And it was alright, come on now, live it
Ed è andato tutto bene, andiamo ora, viverla
It was alright, it was alright
È andato tutto bene, è andato tutto bene
And it was alright...
Ed è andato tutto bene ...

Oh baby, oh baby, oh baby...
Oh baby, oh baby, oh baby ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P