Testo e traduzione della canzone La Dispute - 35

Drivers out on the bridge
Driver fuori sul ponte
Slowing down as they go through a lane shift
Rallentamento come vanno attraverso un cambiamento di corsia
Wires snap
Fili scatto
Concrete gives
Concrete dà
Metal twisting and
Torsione del metallo e
Everything tumbling
Tutto tumbling

At the end of the work day
Alla fine della giornata di lavoro
Stuck in traffic don't feel when the road sways
Bloccati nel traffico non si sentono quando la strada ondeggia
Underneath
Sotto
Concrete gives
Concrete dà
Metal twisting and
Torsione del metallo e
Everything tumbling
Tutto tumbling

To their partners and kids
Per i loro partner e figli
Don't suspect anything till the bridge splits
Non sospetta nulla fino alle spaccature ponte
Wires snap
Fili scatto
Concrete gives
Concrete dà
Metal twisting and
Torsione del metallo e
Everything tumbling
Tutto tumbling
Down
Giù

Where I sat I saw brake lights flash
Dove mi sono seduto ho visto le luci dei freni del flash
And I pictured them: all the people, their faces in free fall
E li immaginavo: tutte le persone, i loro volti in caduta libera
The water beneath
L'acqua sotto
I pushed my palms against the table hard to see if it hurt
Ho spinto i palmi contro il tavolo difficile da vedere se fa male
Were it glass would I have shattered it?
Se fosse vetro avrei potuto frantumi esso?
Could I battle every impulse to panic and then win
Potrei combattere ogni impulso di panico e poi vincere
Swim out through the metal twisting upward like a sculpture
Nuotate attraverso la torsione del metallo verso l'alto come una scultura
Or some terrible beast?
O qualche terribile bestia?

People trapped in their cars
Le persone intrappolate nelle loro auto
Put both feet on the glass and then kick hard
Mettere entrambi i piedi sul vetro e poi calci duro
Water pours in
L'acqua si riversa in
Seatbelts twist
Cinture di sicurezza torsione
River flowing and
Fiume che scorre e
Everything going down
Tutto va giù

People under the water line
Le persone sotto la linea di galleggiamento
Workers sift through the wreckage of it find
I lavoratori setacciare le macerie di esso trovare
Seatbelts stuck
Cinture di sicurezza bloccate
Water fills up
Acqua riempie
River flowing and
Fiume che scorre e
Everything going downstream
Tutto quello che succede a valle

On the dining room wall I watched it
Sulla parete sala da pranzo l'ho guardato
Play in the reflection of the television
Gioca nella riflessione del televisore
The reversal in the mirror hung I could see it all
L'inversione nello specchio appeso ho potuto vedere tutto
How the dust clouds gather color as they billow out
Come le nubi di polvere si riuniscono colore come billow
Shades change shifting in the night
Shades cambiano spostando nella notte
From the lights atop an ambulance
Dalle luci in cima un'ambulanza
Like a firework's flash then that otherworldly glow
Come il flash di un fuoco d'artificio poi quel bagliore ultraterreno
In the smoke thrown in the aftermath blows
Nel fumo gettato i colpi Aftermath
Almost frozen for a moment there
Quasi congelato per un attimo
I could see it all
Ho potuto vedere tutto

Every
Ogni
Dust cloud
Polverone
Shattered glass
Shattered glass
Billow out
Billow
On the TV
Sulla TV
Wires snap and the
Fili scatto e l'
Concrete gives
Concrete dà
Metal twists up and onward
Colpi di scena in metallo su e in avanti
I can see it all
Posso vedere tutto
Every
Ogni
Dust cloud
Polverone
Shattered glass
Shattered glass
Billow out
Billow
On the TV
Sulla TV
Wires snap and the
Fili scatto e l'
Concrete gives in
Concrete dà in
Metal twists up and onward I watch
Metallo torce e poi guardo
And I can see it all
E posso vedere tutto

All the wreckage
Tutto il relitto
All the cars piled
Tutte le auto accatastate
In the river and
Nel fiume e
The rail yard
Il cantiere ferroviario
Metal twists
Colpi di scena in metallo
Wires snap
Fili scatto
Concrete blocks split
Blocchi in calcestruzzo divisi
Dangle from tie rods
Penzolare da tiranti
And metal twists up
E metallo torce up
Wires sway
Fili ondeggiano
When a breeze blows
Quando una brezza soffia
In the distant
Nel lontano
Sirens glow
Sirene glow
I can see it all
Posso vedere tutto
Where they look for survivors
Quando si cercano i superstiti
Searchlights float
Proiettori galleggiante
Change the color of smoke clouds
Cambiare il colore di nuvole di fumo
And shadows still fall
E le ombre cadono ancora
People under the water
Le persone sotto l'acqua
People trapped in their cars kick and try to get out
Le persone intrappolate nelle loro auto calcio e cercare di uscire
People still with their seat belts on
La gente ancora con le cinture di sicurezza su
Pets they had in the back and
Gli animali hanno avuto nella parte posteriore e
Car seats
Seggiolini auto

And I watch it on TV lying down here
E io guardo in TV sdraiati qui
On the floor in the dining room reversed in the mirror
Sul pavimento della sala da pranzo invertito nello specchio
Where I know I'm not dreaming now
Dove So che non sto sognando ora
But I know I've been sleeping
Ma so che ho dormito
I just don't know since when
Io non so da quando
I only know that it's light outside
So solo che è la luce esterna
I only know that the rent is still late
So solo che l'affitto è ancora in ritardo
When did they find out the concrete gave?
Quando hanno trovato il calcestruzzo ha dato?
When did they learn that the wires snapped?
Quando hanno imparato che i cavi agganciati?


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P