Testo e traduzione della canzone The Cats - Пополам

этот мир нашим стал, ничего нам не сказал,
il mondo è diventato il nostro, ci ha detto nulla
кошкою проник в сердце к нам
penetrato nel cuore di un gatto per noi
день и ночь за окном, словно кофе с молоком
giorno e notte fuori dalla finestra, come il caffè con latte
небо для двоих пополам
Cielo per le due metà
 
твое дыханье развеет сон
il respiro dissipare sonno
вместе навсегда, знаю я
insieme per sempre, lo so
в одной вселенной лишь мы вдвоем
in un universo solo noi due
растворюсь в тебе, растаю
Sciogliere in voi Rastan
 
я улыбаюсь в эту ночь, свою тень рассвету(?)
Sorrido quella notte, la sua ombra all'alba (?)
на двоих одни мечты нас уносят по теченью
Doppia alcuni sogni che ci portiamo dentro di
я улыбаюсь ветру, пусть время незаметно
Sorrido vento, lasciare che il tempo impercettibilmente
остановит ход, рассыпаясь на мгновенья
smette di funzionare, rovesciando sui momenti
 
голос твой в голове - это мысли обо мне
la tua voce nella mia testa - i pensieri di me
обними сейчас нежно так
ora abbracciare così affettuosamente
и сердца бьются в такт, целый мир у нас в руках
e il cuore batte a ritmo, tutto il mondo nelle nostre mani
слов не нужно нам - все в глазах
le parole non hanno bisogno di noi - tutti negli occhi
 -pesni
-Pesni
твое дыханье развеет сон
il respiro dissipare sonno
вместе навсегда, знаю я
insieme per sempre, lo so
в одной вселенной лишь мы вдвоем
in un universo solo noi due
растворюсь в тебе, растаю
Sciogliere in voi Rastan
 
я улыбаюсь в эту ночь, свою тень рассвету
Sorrido Quella notte, la sua ombra all'alba
на двоих одни мечты нас уносят по теченью
Doppia alcuni sogni che ci portiamo dentro di
я улыбаюсь ветру, пусть время незаметно
Sorrido vento, lasciare che il tempo impercettibilmente
остановит ход, рассыпаясь на мгновенья
smette di funzionare, rovesciando sui momenti
 
я улыбаюсь ветру, пусть время незаметно остановит ход...
Sorrido vento, lascia fermata mossa impercettibilmente tempo ...
 
я улыбаюсь в эту ночь, свою тень рассвету
Sorrido quella notte, la sua ombra all'alba
на двоих одни мечты нас уносят по теченью
Doppia alcuni sogni che ci portiamo dentro di
я улыбаюсь ветру, пусть время незаметно
Sorrido vento, lasciare che il tempo impercettibilmente
остановит ход, рассыпаясь на мгновенья
fermare il movimento profusamente per un attimo


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P