Testo e traduzione della canzone David Lee Roth - A Little Luck

All right!
D'accordo!
Give it to me now
Dallo a me ora
I know I ain't lucky in nothin'
So che non è fortunato in nothin '
Well, that's a constant unemployment line
Be ', è una linea di disoccupazione costante
An' I know, I ain't lucky in nothin'
Un 'so, io non è fortunato in nothin'
Spent a year there last night
Trascorso un anno la scorsa notte
Sure I'm on the road to ruin
Certo che sono sulla strada della rovina
Only gonna ruin just a little bit
Solo rovinerai solo un po '
Well, that's the trouble with self-improvement
Beh, questo è il guaio con auto-miglioramento
Only I know when it's time to quit
Solo io so quando è ora di smettere
Cause I'm gonna make it
Perché io sono gonna make it
One more payment and that's it
Un altro pagamento e il gioco è fatto

A Little bit of luck
Un po 'di fortuna
How bout it?
Come bout it?
All right
Giusto
A little bit of luck
Un po 'di fortuna
I've got it
Ce l'ho
All right
Giusto
Give it to me now
Dallo a me ora

Enough with the inner city
Basta con il centro città
My baby ran off with my best friend
Il mio bambino è scappato con il mio migliore amico
But when I heard, I took it easy
Ma quando ho sentito, l'ho preso facile
Cause I knew I'd see those girls again
Causa Sapevo che avrei visto di nuovo quelle ragazze
(Oh, my God)
(Oh mio Dio)
Peace was the solution
La pace è stata la soluzione
And livin' in harmony
E Livin 'in armonia
So when I go to the movies
Così quando vado al cinema
I pay for three
Io pago per tre
Angels gotta smile every once in a while
Angeli gotta sorriso ogni volta in un po '
So why not on me?
Allora, perché non a me?

A Little bit of luck
Un po 'di fortuna
How bout it?
Come bout it?
All right
Giusto
A little bit of luck
Un po 'di fortuna
I've got it
Ce l'ho
All right
Giusto
Give it to me now
Dallo a me ora

Look at that
Guardate che
When you reach out to touch somebody, baby
Quando si raggiunge la mano per toccare qualcuno, baby
Reach out for me
Raggiungere per me
Cause this lucky penny is gonna land heads up
Causa questo penny fortunato è gonna teste terra fino
I know I ain't lucky in nothin'
So che non è fortunato in nothin '
That's a constant unemployment line
Questa è una linea di disoccupazione costante
An' I know, I ain't lucky in nothin'
Un 'so, io non è fortunato in nothin'
Spent a year there last night
Trascorso un anno la scorsa notte
Sure I'm on the road to ruin
Certo che sono sulla strada della rovina
Only gonna ruin just a little bit
Solo rovinerai solo un po '
Well, that's the trouble with self-improvement
Beh, questo è il guaio con auto-miglioramento
Only I know when it's time to quit
Solo io so quando è ora di smettere
Cause I'm gonna make it
Perché io sono gonna make it
One more payment and that's it
Un altro pagamento e il gioco è fatto

A Little bit of luck
Un po 'di fortuna
How bout it?
Come bout it?
All right
Giusto
A little bit of luck
Un po 'di fortuna
I've got it
Ce l'ho
All right
Giusto
Give it to me now
Dallo a me ora


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P