Testo e traduzione della canzone David Gilmour - Dimming Of The Day

(Thompson)
(Thompson)

This old house is falling down around my ears
Questa vecchia casa è caduta intorno alle mie orecchie
I'm drowning in a river of my tears
Sto affogando in un fiume di lacrime
When all my will is gone You hold me sway
Quando tutta la mia volontà è andato mi tieni barcollo
I need You at the dimming of the day
Ho bisogno di te al oscuramento del giorno

You pull me like the moon pulls on the tide
Lei mi tira come la luna tira sulla marea
You know just where I keep my better side
Sapete dove tengo il mio lato migliore
(Uh-uh-uh) (uh-uh-uh) (uh-uh-uh-uh)
(Uh-uh-uh) (uh-uh-uh) (uh-uh-uh-uh)

What days have come to keep us far apart
Quali giorni sono venuti a tenerci lontani
A broken promise or a broken heart
Una promessa rotta o un cuore spezzato
Now all the bonny birds have wheeled away
Ora tutti gli uccelli bonny hanno ruote di distanza
I need You at the dimming of the day
Ho bisogno di te al oscuramento del giorno

Come the night You're only what I want
Vieni la notte Tu sei solo quello che voglio
Come the night You could be my confidante
Vieni la notte Potresti essere la mia confidente
(Uh-uh-uh) (uh-uh-uh) (uh-uh-uh-uh)
(Uh-uh-uh) (uh-uh-uh) (uh-uh-uh-uh)

I see You in the street in company
Ti vedo in strada in compagnia
Why don't You come and ease You mind with me
Perché non vieni e la facilità mente con me
I'm living for the night we steal away
Sto vivendo per la notte rubiamo via
I need You at the dimming of the day
Ho bisogno di te al oscuramento del giorno
I need You at the dimming of the day
Ho bisogno di te al oscuramento del giorno


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P