Testo e traduzione della canzone Cribs - Advice From A Roving Artist

Can't go home right now, and that's the truth
Non può tornare a casa in questo momento, e questa è la verità
Julie Burchill's drinking free champange on my roof
Bere dello champagne libero di Julie Burchill sul mio tetto
The front door's off limits, at least to the likes of me
Off limits della porta d'ingresso, almeno per quelli come me
See right here, right here, this is my story
Guarda qui, proprio qui, questa è la mia storia

Slept in a stranger's flat in all my clothes
Dormito in appartamento di uno sconosciuto in tutti i miei vestiti
In the morning I took a bus across the city to feel safe and closer to home
La mattina ho preso un autobus in tutta la città per sentirsi al sicuro e vicino a casa
Passed a sign on the door, and a couple more
Superato un cartello sulla porta, e un paio di più
Saying welcome to hard times, welcome to hard times
Dire benvenuto a tempi duri, non esitare a tempi duri

I thought of a friend whose window looks out onto nothing but fields
Ho pensato a un amico la cui finestra si affaccia su nulla, ma i campi
While outside mine
Mentre il mio fuori
The book shop was closing down
Il negozio di libri stava chiudendo
It's closed now
E 'chiusa oggi

And it starts to look unlikely
E comincia a cercare improbabili
As people leave around me
Come le persone lasciano intorno a me

Helen King wrote a letter to me
Helen King ha scritto una lettera a me
Sent May 19th, the day of my birthday
Inviato 19 maggio, il giorno del mio compleanno
From a desk in a library in some far off country
Da una scrivania in una biblioteca, in qualche paese lontano
I'm a roving artist now. It's alright, it's okay
Sono un artista itinerante ora. Va tutto bene, va tutto bene

It said there's no magic left in crystal balls
E ha detto che non c'è nessuna magia sinistra in sfere di cristallo
I'm not sure there ever was at all
Non sono sicuro che ci sia mai stata del tutto
But listen, what will happen, the favourite question
Ma ascolta, che cosa accadrà, la domanda preferita
Is best left for the last line of the poem
È meglio lasciare per l'ultima riga della poesia

And it starts to look unlikely
E comincia a cercare improbabili
As people leave around me
Come le persone lasciano intorno a me

Fashionistas, we don't need you
Fashionistas, non abbiamo bisogno di
Fashionistas, we don't need you
Fashionistas, non abbiamo bisogno di
Fashionistas, we don't need you
Fashionistas, non abbiamo bisogno di
Fashionistas, we don't need you
Fashionistas, non abbiamo bisogno di
Fashionistas, we don't need you
Fashionistas, non abbiamo bisogno di
Fashionistas, we don't need you
Fashionistas, non abbiamo bisogno di
Fashionistas, we don't need you
Fashionistas, non abbiamo bisogno di
Fashionistas, we don't need you
Fashionistas, non abbiamo bisogno di


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P