Testo e traduzione della canzone Creed - A Thousand Faces

I stand surrounded by the walls that once confined me.
Mi trovo circondato da mura che una volta mi ha confinato.
Knowing I'll be underneath them when they crumble, when they fall.
Sapendo sarò sotto di loro quando si sbriciolano, quando cadono.
With clarity my scars remind me,
Con chiarezza le mie cicatrici mi ricordano,
Ash still simmers just under my skin
Ash ribolle ancora solo sotto la mia pelle

Indifference smiles again
Indifferenza sorride di nuovo
So much I hide
Così tanto mi nascondo
How is stepping back a move forward?
Come sta facendo un passo indietro un passo avanti?

Now I'm forced to look behind
Ora sono costretto a guardare dietro
I'm forced to look at you
Sono costretto a guardare a voi
You wear a thousand faces
Indossi mille volti
Tell me, tell me which is you
Dimmi, dimmi che è si
Broken mirrors paint the floor
Specchi rotti dipingere il pavimento
Why can't you see the truth?
Perché non riesci a vedere la verità?
You wear a thousand faces
Indossi mille volti
Tell me, tell me which is you.
Dimmi, dimmi che sei tu.
Tell me which is you.
Dimmi che sei tu.

Eerilly time made no change
Tempo Eerilly fatto nessun cambiamento
Pointing fingers, laying blame.
Dita puntate, che la colpa.
Lying over and over and over and over.
Sdraiato più e più e più e più volte.
Decieving your mind
Decieving tua mente
Dug my grave, trashed my name
Scavato la mia tomba, cestinato il mio nome
Yet here I stand, so you won't fade away
Eppure eccomi qui, in modo da non svaniscono

Indifference smiles again
Indifferenza sorride di nuovo
So much I hide
Così tanto mi nascondo
How is stepping back a move forward?
Come sta facendo un passo indietro un passo avanti?

Now I'm forced to look behind
Ora sono costretto a guardare dietro
I'm forced to look at you
Sono costretto a guardare a voi
You wear a thousand faces
Indossi mille volti
Tell me, tell me which is you
Dimmi, dimmi che è si
Broken mirrors paint the floor
Specchi rotti dipingere il pavimento
Why can't you see the truth?
Perché non riesci a vedere la verità?
You wear a thousand faces
Indossi mille volti
Tell me, tell me which is you.
Dimmi, dimmi che sei tu.
Tell me which is you.
Dimmi che sei tu.

I bleed inside
Sanguino dentro
(I bleed)
(Sanguino)
Just let it out
Basta lasciarlo fuori
(You got to let it out)
(Devi lasciarlo fuori)
Just let it out
Basta lasciarlo fuori
(You got to let it out, that bullshit)
(Devi lasciarlo fuori, che stronzata)
I bleed inside
Sanguino dentro
(Inside)
(Inside)
Just let it out
Basta lasciarlo fuori
(You got to let it out)
(Devi lasciarlo fuori)
Just let it out
Basta lasciarlo fuori
(Just let it out)
(Basta lasciarlo fuori)
Let it die!
Lasciarlo morire!

Now I'm forced to look behind
Ora sono costretto a guardare dietro
I'm forced to look at you
Sono costretto a guardare a voi
You wear a thousand faces
Indossi mille volti
Tell me, tell me which is you
Dimmi, dimmi che è si
Broken mirrors paint the floor
Specchi rotti dipingere il pavimento
Why can't you tell the truth?
Perché non si può dire la verità?
You wear a thousand faces
Indossi mille volti
Tell me, tell me which is you
Dimmi, dimmi che è si

You wear a thousand faces,
Indossi un mille volti,
Tell me which is you.
Dimmi che sei tu.

Tell me which is you.
Dimmi che sei tu.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P