Testo e traduzione della canzone Corporate Avenger - White Faces In The Black Hills

[featuring Tim Jr.]
[Con Tim Jr.]

"...see I care about you guys,
"... Vedo che mi interessa voi ragazzi,
I respect you because you were created by God,
Io ti rispetto perché sei stato creato da Dio,
And your mom, and your parents,
E tua madre, ei tuoi genitori,
The reason why I'm here,
Il motivo per cui sono qui,
Is so that you can teach your children..."
È così che si può insegnare ai vostri figli ... "

Some say there's a residue
Alcuni dicono che c'è un residuo
Of the things we do in the places we do them
Tra le cose che facciamo nei luoghi che li facciamo
Now we're living at the scene of the crime
Ora stiamo vivendo sulla scena del crimine
We bought a one-way ticket to the front of the line.
Abbiamo comprato un biglietto di sola andata verso la parte anteriore della linea.

"...cuz I show you kindness doesn't mean I'm weak,
"... Perchè vi mostro la gentilezza non significa che io sia debole,
Because I'm not going to play your game..."
Perché io non ho intenzione di giocare il vostro gioco ... "

Four fathers from another place
Quattro padri da un altro luogo
Holy Mountain has a new face
Monte Santo ha un nuovo volto

"...I wouldn't say respect,
"... Non vorrei dire rispetto,
Because I told them
Perché ho detto loro
You know respect and fear are 2 separate things,
Sai che il rispetto e la paura sono due cose separate,
And I'm not afraid of you but I have respect for you..."
E non ho paura di te, ma ho rispetto per voi ... "

White Faces in the Black Hills
Facce bianche nelle Black Hills
Now we've got a new deal with no choice you'll take it.
Ora abbiamo un nuovo contratto con altra scelta che prendo.
And you know we stole it.
E sapete abbiamo rubato.
Cause we never sold it
Perchè non abbiamo mai venduto esso

"...they gave you that knowledge to do this so,
"... Che ti hanno dato che la conoscenza per fare questo modo,
It's not really your theory, it came from the spirits,
Non è proprio la tua teoria, è venuto dagli spiriti,
And if you believe that way
E se credete che modo
Then you understand what I'm talking about..."
Allora si capisce che cosa sto parlando ... "

Send theirs prayers to the one in the sky,
Invia loro preghiere a quella del cielo,
But they only seem to die.
Ma sembrano solo per morire.

"...but your children are innocent
"... Ma i vostri bambini sono innocenti
They don't know any better,
Non sanno niente di meglio,
So whatever it is that you're doing
Quindi, qualunque cosa è che si sta facendo
You're passing that stuff on to your children
Si sta passando quella roba ai vostri figli
And I want to protect your children..."
E io voglio proteggere i vostri figli ... "

Now we're living at the scene of the crime
Ora stiamo vivendo sulla scena del crimine
We bought a one-way ticket to the front of the line.
Abbiamo comprato un biglietto di sola andata verso la parte anteriore della linea.
And you know we stole it
E sapete l'abbiamo rubata
Cause we never sold it
Perchè non abbiamo mai venduto esso
Yeah they never sold it
Gia 'non hanno mai venduto
Yeah we never sold it
Già non abbiamo mai venduto esso

Anger circles growing
Cerchi rabbia crescenti
Anger circles breathing
Cerchi rabbia respirazione
Anger circles closing in
Cerchi rabbia di chiusura in
Cause histories not changing
Storie di causa non cambia
And this pain is not erasing
E questo dolore non sta cancellando
Like the stone that it's carved in.
Come la pietra che è scolpito dentro
Mountain eyes that sold the lies
Gli occhi della montagna che ha venduto le bugie
Like an evil mans design
Come un mans malvagio disegno
Now the trees hold all the memories
Ora gli alberi tengono tutti i ricordi
In these places that remind.
In questi luoghi che ricordano.

White Faces in the Black Hills
Facce bianche nelle Black Hills
Now we've got a new deal with no choice you'll take it,
Ora abbiamo un nuovo accordo con nessuna scelta ti prende,
Now we're living at the scene of the crime
Ora stiamo vivendo sulla scena del crimine
We bought a one-way ticket to the front of the line.
Abbiamo comprato un biglietto di sola andata verso la parte anteriore della linea.

Rushmore, no more
Rushmore, non di più
Deny our history it's there for all to see
Nega la nostra storia è lì per tutti da vedere

"...and the day you realize the gift that you have,
"... E il giorno ti rendi conto del dono che avete,
The more powerful you'll be,
Il più potente sarai,
So the choice is up to you,
Quindi la scelta sta a voi,
Are you going to trust that gift and believe in it
Avete intenzione di fidarsi di quel dono e credere in essa
Or are you just going to go ahead and say you're like everybody else..."
O stai solo andando a andare avanti e dire che sei come tutti gli altri ... "


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P