Testo e traduzione della canzone Chemical Vocation - Someday

I think you're ready to move
Penso che tu sia pronto a muoversi
Your feet are getting lighter each day
I tuoi piedi sono sempre più leggeri ogni giorno
Your heart says stay but your mind keeps pushing you away
Il tuo cuore dice stare ma la tua mente ti tiene spingendo via

You're trying hard to let go
Stai cercando difficile da lasciar andare
But it kills you and your heart screams no
Ma ti uccide e il vostro cuore urla no
I know it's selfish but you have to let me go
So che è egoista ma devi lasciarmi andare

You know what they say
Sai cosa dicono
What doesn't kill you makes you stronger
Ciò che non ti uccide ti rende più forte
I think it's time to put their words to the test
Penso che sia il momento di mettere le loro parole alla prova

I never wanted it to end up like this
Non ho mai voluto che finisse in questo modo
I can't apologize 'cause our love is gone
Non posso scusarmi perche 'il nostro amore è finito

The other night we held hands
L'altra sera abbiamo tenuto le mani
And gave promises about the future
E ha dato promesse circa il futuro
Then soaked our cheeks as we flooded your apartment
Poi imbevuto nostre guance come abbiamo allagato il vostro appartamento

Come on honey let's not look that way
Vieni miele cerchiamo di non guardare in quel modo
Push it aside and live today
Spingere da parte e vivere oggi
It's gonna turn out fine
Andra 'a finire bene

I never wanted it to end up like this
Non ho mai voluto che finisse in questo modo
I can't apologize 'cause our love is gone
Non posso scusarmi perche 'il nostro amore è finito

Some day we will find peace you'll see
Un giorno troveremo la pace si vedrà
Some day I swear
Un giorno lo giuro
Some way, somehow we'll make it out
Qualche modo, in qualche modo ce la faremo fuori
Some day I swear
Un giorno lo giuro

Feels like we're running in circles
Si sente come stiamo correndo in cerchio
We've already been here
Siamo già stati qui
Like we're running in circles
Come stiamo correndo in cerchio


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P