Testo e traduzione della canzone Chemical Brothers - Close Your Eyes

In your eyes I can see, that you're cracking up,
Nei tuoi occhi posso vedere, che si sta crollando,
In your eyes I can see, that you've had enough (and it pains my head)
Nei tuoi occhi posso vedere, che hai avuto abbastanza (e angoscia la mia mente)
In your eyes I can see, that you're cracking up,
Nei tuoi occhi posso vedere, che si sta crollando,
In your eyes I can see, that you fell in love (and it pains my head)
Nei tuoi occhi posso vedere, che ti sei innamorato (e angoscia la mia mente)

What - if - all - that - was...
Che - se - tutti - che - è stato ...
(In your eyes I can see, that you're cracking up [and it pains my head])
(Nei tuoi occhi posso vedere, che si sta crollando [e angoscia la mia mente])
What - if - all - that - was...
Che - se - tutti - che - è stato ...
(In your eyes I can see, that you fell in love [and it pains my head])
(Nei tuoi occhi posso vedere, che ti sei innamorato [e angoscia la mia mente])
What - if - all - that - was coming to me? (and it pains my head)
Che - se - tutti - che - è stato a venire da me? (E angoscia la mia mente)
(In your eyes I can see)
(Nei tuoi occhi posso vedere)
What - if - all - that - was coming to me? (and it pains my head)
Che - se - tutti - che - è stato a venire da me? (E angoscia la mia mente)
(In your eyes I can see)
(Nei tuoi occhi posso vedere)

I'll end this love I'm in x4
Finirò questo amore io sono in x4

Should I walk, should I wait, (turn the radio on, turn the radio on now)
Dovrei camminare, devo aspettare, (accendere la radio, accendere la radio ora)
What I found, Love is in the hands of tomorrow.
Quello che ho trovato, L'amore è nelle mani di domani.
(turn the radio on, turn the radio on now)
(Accendere la radio, accendere la radio ora)
Should I walk, should I wait, (turn the radio on, turn the radio on now)
Dovrei camminare, devo aspettare, (accendere la radio, accendere la radio ora)
What I found, Love is in the hands of tomorrow.
Quello che ho trovato, L'amore è nelle mani di domani.
(turn the radio on, turn the radio on now)
(Accendere la radio, accendere la radio ora)

What if it all were to change like I thought it would. x10
E se tutto dovesse cambiare, come ho pensato che sarebbe. x10


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P