Testo e traduzione della canzone César "Banana" Pueyrredón - Había Una Vez Un Gran Amor

Había una vez dos que creían
Ci sono stati due che hanno creduto
en una historia sin adiós
in una storia senza addio
pero al final de esta comedia
ma alla fine di questa commedia
yo soy un triste espectador.
Sono un triste spettatore.

Cuando despierto por las noches
Quando si sveglia di notte
y me doy cuenta que no estás
e mi rendo conto che non sei
grito tu nombre y sólo escucho
urlare il tuo nome e basta ascoltare
mi soledad.
la mia solitudine.

Y aquella vieja bicicleta
E quella vecchia bici
la pintaré de otro color
dipingere un colore diverso
prepararé ya las valijas
preparare e borse
para buscar otra ilusión
per trovare un'altra illusione

Amarnos fue una buena idea
Amare è stata una buona idea
fue lo mejor que nos pasó
è stata la cosa migliore che è successo
dejé otro sueño en el camino
Ho lasciato un altro sogno sulla strada
y dejé también mi corazón
e ho anche fatto il mio cuore

Había una vez un gran amor
C'era una volta un grande amore
que sin darnos cuenta fue apagándose
senza rendersene conto è stato estinto
perdiéndose
perduto
y yo no se si todo ha sido en vano
e non so se è stato tutto invano
Había una vez un gran amor
C'era una volta un grande amore
Y poco a poco fuimos engañándonos
E a poco a poco ci ingannare
mintiéndonos
mentire a

Y el celo se escapó de nuestras manos
E lo zelo sfuggito dalle nostre mani
y fue tal vez mi gran amor
ed era forse il mio grande amore
o fue quizás un paso en falso
o era forse un passo falso
no lo sé... no lo sé...
Non lo so ... Non lo so ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

César "Banana" Pueyrredón - Había Una Vez Un Gran Amor video:
P