Testo e traduzione della canzone Centaur - The Beholder

I was living my life, as a 9 to 5,
Vivevo la mia vita, come un 9-5,
I fed the kids, and the wife too
Ho dato da mangiare i bambini, e la moglie di troppo
All of a sudden, Icouldn't understand
Tutto ad un tratto, Icouldn't capire
I'm under arrest...what the hell for
Sono in arresto ... cosa diavolo per
You were there, you must've known
Tu eri lì, devi aver conosciuto
You're not innocent, you were in the show
Tu non sei innocente, tu eri in mostra
Your rights I'll read you (in cell)
I vostri diritti vi leggerò (in cella)
You were there, you bloody well knew
Tu eri lì, maledetto sapeva bene
Justice, it's a thing of the past, very past
Giustizia, è una cosa del passato, molto passato
Right or wrong
Giusto o sbagliato
where do you think, you think you are
dove pensi, pensi di essere
Freedom who are you trying to kid
Libertà che stai cercando di bambino
You're in the soup, try live with that
Sei nella zuppa, tenta vivere con questo
Is it your title, that decides it all
E 'il titolo, che decide tutto
Is it birthright, who should rise or fall
E 'diritto di nascita, che dovrebbe aumentare o diminuire
Have I not the right, the right to prove
Avere Io non il diritto, il diritto di dimostrare
Are the scales of justice for you to move, for you to move
Sono la bilancia della giustizia per voi di muoversi, per voi di muoversi
I AM THE BEHOLDER
IO SONO IL BEHOLDER
I lived my life as a 9 to 5
Ho vissuto la mia vita come un 9-5
I fed the lot, was not alive
Ho alimentato il sacco, non ero vivo
All of the sudded, I really understood,
Tutto il sudded, ho capito davvero,
Ashes to ashes, flesh to wood
Cenere alla cenere, carne di legno
You were there, you must've known
Tu eri lì, devi aver conosciuto
You're not innocent, you were in the show
Tu non sei innocente, tu eri in mostra
Your rights I'll read you (in cell)
I vostri diritti vi leggerò (in cella)
You were there, you bloody well knew
Tu eri lì, maledetto sapeva bene
Justice, it's a thing of the past, very past
Giustizia, è una cosa del passato, molto passato
Right or wrong...
Giusto o sbagliato ...
where do you think, you think you are
dove pensi, pensi di essere
Freedom, who are you trying to kid
La libertà, che stai cercando di bambino
You're in the soup, try live with that
Sei nella zuppa, tenta vivere con questo
Is it your title, that decides it all
E 'il titolo, che decide tutto
Is it birthright, who should rise or fall
E 'diritto di nascita, che dovrebbe aumentare o diminuire
Have I not the right, the right to prove
Avere Io non il diritto, il diritto di dimostrare


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P