Testo e traduzione della canzone Celtic Thunder - The Dutchman

The Dutchman's not the kind of man
L'olandese non è il tipo di uomo
To keep his thumb jammed in the dam
Per mantenere il pollice incastrato nella diga
That holds his dreams in,
Che tiene i suoi sogni in,
But that's a secret that only Margaret knows.
Ma questo è un segreto che solo Margaret conosce.

When Amsterdam is golden in the morning,
Quando Amsterdam è d'oro al mattino,
Margaret brings him breakfast,
Margaret gli porta la colazione,
She believes him.
Lei lo crede.
He thinks the tulips bloom beneath the snow.
Lui pensa che i tulipani fioriscono sotto la neve.

He's mad as he can be, but Margaret only sees that sometimes,
Lui è pazzo come lui può essere, ma Margaret solo vede che a volte,
Sometimes she sees her unborn children in his eyes.
A volte vede i suoi figli non ancora nati nei suoi occhi.

Let us go to the banks of the ocean
Andiamo alle rive dell'oceano
Where the walls rise above the Zuider Zee.
Dove le pareti si ergono sopra la Zee Zuider.
Long ago, I used to be a young man
Molto tempo fa, ho usato per essere un giovane
But dear Margaret remembers that for me.
Ma cara Margaret ricorda che per me.

The Dutchman still wears wooden shoes,
L'olandese porta ancora le scarpe di legno,
His cap and coat are patched with the love
Il berretto e cappotto sono patchati con l'amore
That Margaret sewed there.
Che Margaret cucito lì.
Sometimes he thinks he's still in Rotterdam.
A volte si pensa di essere ancora a Rotterdam.

He watches the tug-boats down canals
Osserva i rimorchiatori giù canali
And calls out to them when he thinks he knows the Captain.
E chiede a loro quando si pensa di sapere il capitano.
Till Margaret comes
Fino Margaret arriva
To take him home again
Per portarlo a casa di nuovo

Through unforgiving streets that trip him, though she holds his arm,
Attraverso strade perdona quel viaggio lui, anche se lei tiene il suo braccio,
Sometimes he thinks he's alone and he calls her name.
A volte si pensa di essere solo e che chiama il suo nome.

Let us go to the banks of the ocean
Andiamo alle rive dell'oceano
Where the walls rise above the Zuiderzee.
Dove le mura salgono al di sopra del Zuiderzee.
Long ago, I used to be a young man
Molto tempo fa, ho usato per essere un giovane
But dear Margaret remembers that for me.
Ma cara Margaret ricorda che per me.

The windmills whirl the winter in
I mulini a vento girano l'inverno in
She winds his muffler tighter
Si avvolge la sciarpa stretta
And they sit in the kitchen.
E si siedono in cucina.
Some tea with whiskey keeps away the dew.
Alcuni tè con il whisky tiene lontano la rugiada.

He sees her for a moment, calls her name,
Lui la vede per un attimo, chiama il suo nome,
She makes his bed up singing some old love song,
Lei fa il suo letto per cantare qualche vecchia canzone d'amore,
She learned it when the tune was very new.
Ha imparato che quando la melodia era molto nuovo.

He hums a line or two, they hum together in the dark.
Lui canticchia una riga o due, essi canticchiare insieme al buio.
The Dutchman falls asleep and Margaret blows the candle out.
L'olandese si addormenta e Margaret soffia la candela.

Let us go to the banks of the ocean
Andiamo alle rive dell'oceano
Where the walls rise above the Zuiderzee.
Dove le mura salgono al di sopra del Zuiderzee.
Long ago, I used to be a young man
Molto tempo fa, ho usato per essere un giovane
But dear Margaret remembers that for me.
Ma cara Margaret ricorda che per me.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P