Testo e traduzione della canzone Celine Dion - I Don't Know

A mountain of stone a door of steel
Una montagna di pietra di una porta di acciaio
Can't stand in my way I'd go on
Non può stare nel mio modo mi piacerebbe andare su
Brutal machines unbending laws
Macchine Brutal inflessibile leggi
Can't slow me down I'd go on
Non mi può rallentare andrei su
I've learned how to deal and when to fight
Ho imparato come affrontare e quando a combattere
I know what's real I know what's right
Io so che cosa è reale so ciò che è giusto
I'm not afraid a wounded dove
Non ho paura di una colomba ferita
I can be tender in a world so tough
Posso essere tenera, in un mondo così duro

I'm sure I could face the bitter cold
Sono sicuro di poter affrontare il freddo pungente
But life without you I don't know
Ma la vita senza di te non so

The winds of the heart can blow me down
I venti del cuore riescono a soffiare me down
But I get right up and I stand my ground
Ma ho ragione e mi trovo la mia terra
I've tasted fear, my share of pain
Ho assaggiato la paura, la mia parte di dolore
The wasted tears of love in vain
Le lacrime di amore sprecato invano
I've held you tight, pushed you away
Ho tenuto te stretto, si spinse via
Now with all my might I beg you to stay
Ora, con tutte le mie forze vi prego di rimanere

I'm sure I could face the bitter cold
Sono sicuro di poter affrontare il freddo pungente
But life without you, I don't know
Ma la vita senza di te, non so

I know what I want, I know what I need
Io so cosa voglio, so quello che mi serve
But there's just one thing I must believe
Ma c'è solo una cosa che devo credere
Deep in the night by a dying flame
Nel profondo della notte da una fiamma morente
You will be there when I call your name
Lei sarà lì quando chiamo il tuo nome

I'm sure I could face the bitter cold
Sono sicuro di poter affrontare il freddo pungente
But life without you, I don't know
Ma la vita senza di te, non so

I don't know
Non lo so
I don't know
Non lo so
I don't know
Non lo so
I don't know
Non lo so

(bis)
(Bis)


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P