Testo e traduzione della canzone Celine Dion - Des Milliers De Baisers

Des milliers de baisers, des milliers de millier
Migliaia di baci, migliaia di migliaia
Un a un de mes levres a tes levres deposes
Uno era una delle mie labbra alle tue labbra depositati
Des millions de secondes, instantanes de bonheur
Milioni di secondi, la felicità immediata
Effaces disparus en un battement de coeur
Scomparso in un battito cardiaco Gomme

Des milliers de mots doux sur des pare-brises envoles
Migliaia di parole dolci sul parabrezza volano via
Numeros composes sans jamais oser parler
Numeri composti mai il coraggio di parlare
Bouts d'aveux dechires dans des corbeilles a papier
Confessioni pezzi strappato un cestini di carta
Les defroisser les recoller, lire et les garder
Appianare la scelta, leggere e conservare

Des milliers de caresses au millimetre carre
Migliaia di carezze millimetro quadrato
Des milliers de cris de souffles a nos bouches echappes
Migliaia di respiri urlanti è sfuggito nostre bocche
Pans de ciels effleures, touches, sommeils emmeles
Padelle cieli toccati, i tasti, posti letto aggrovigliato
Rayes comme si tout ca n'avait jamais ete
Rayes Come se tutto questo non fosse mai stato

Je voudrais tout ramasser dans des grands sacs poubelle
Voglio raccogliere qualsiasi spazzatura in grandi sacchi
Les paroles oubliees des plus banales aux plus belles
La più banale delle parole più belle oubliees
Qu'aucun ne se perde de ces instants si precieux
Niente è perduto, se questi momenti preziosi
Ces phrases ont ete dites, ces moments ont eu lieu
Queste parole sono state dette, si sono verificati questi momenti

Tout enregistrer ajouter le son les odeurs
Salvare tutti i aggiungere il suo odore
ADN, empreintes, mais que jamais rien ne meure
Impronte digitali del DNA, ma niente muore mai
Ces millions de films de nous, mais pas du cinema
Questi milioni di film noi, ma non il cinema
Toutes les scenes perdues que l'on ne jouait pas
Tutte le scene perdute che non abbiamo giocato

On ouvrirait tous les jours ou nous serions moins forts
Siamo aperti tutti i giorni o ci sarebbe più debole
Tous ces embryons d'amour, toutes ces aurores
Tutti questi embrioni amano tutte queste luci
Sinceres, demasques, fragiles et vrais de candeur
Sincero, smascherato, candore fragile e vera
Nous revoir ainsi nous rendrait peut-etre meilleurs
Rivediamo e avremmo forse meglio

Des milliers de baisers, des milliers de millier
Migliaia di baci, migliaia di migliaia
Un a un de nos levres sur des peaux deposees
Uno era una delle nostre labbra depositato sulla pelle
Des milliers de pensees, de moments d'eternite
Migliaia di pensieri, di tempi di eternità
De regards echanges dans des gares echanges
Sembra scambi nelle stazioni di scambio
Des milliers de baisers en un clin d'oeil oublies
Migliaia di baci un occhiolino dimenticare


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P