Testo e traduzione della canzone Celine Dion - C'est Pour Vivre

C'est pour vivre
È vivere
Que le monde chante
Che la gente cantare
Dans la douleur ou dans la joie
Nel dolore o nella gioia
C'est pour vivre
È vivere
Que le monde invente
Che la gente
Des chansons a chaque pas
Canzoni in ogni fase

It's for living
E 'per vivere
That people sing
Che la gente cantare
In pain or in joy
Nel dolore o nella gioia
It's for living
E 'per vivere
That people create
Che le persone creino
Songs at every step
Canzoni a ogni passo
C'est pour vivre
È vivere
Que tous les poetes
Che tutti i poeti
Les musiciens les fous du roi
Musicisti e re
C'est pour vivre
È vivere
Contre la tempete
Contro la tempesta
Qu'ils nous ont prete leur voix
Ci hanno prestato le loro voci

It's for living
E 'per vivere
That all poets
Che tutti i poeti
Musicians and king's jokers
Musicisti e jolly del re
It's for living
E 'per vivere
Against the storm
Contro la tempesta
That they've lended us their voices
Che ci hanno prendere in prestito dei loro voci
C'est pour vivre
È vivere
Que des gens s'exilent
Che la gente va in esilio
Que des avions brisent leurs ailes
Che gli aerei rompono le ali
C'est pour vivre
È vivere
Que l'on jette des billes
Si gettano le palle
Dans les quatre vents du ciel
Nei quattro venti del cielo

It's for living
E 'per vivere
That some people go into exile
Che alcune persone vanno in esilio
That airplanes break their wings
Che gli aerei rompono le ali
It's for living
E 'per vivere
That we throw marbles
Che gettiamo marmi
In all the four winds (directions) of the sky
In tutti i quattro venti (direzione) del cielo
Tous ces hommes qui cherchent la rive
Tutti coloro che cercano la riva
Et la raison du verbe aimer
E a causa della parola amore
Tous ces hommes qui se cherchent un hymne
Tutti questi uomini che cercano un inno
Que d'autres ont deja trouves
Altri hanno già trovato

All those men that look for the shore
Tutti quegli uomini che cercano la riva
And the reason of the verb to love
E la ragione del verbo amare
All those men that look for an hymn
Tutti quegli uomini che cercano un inno
That others already found
Che gli altri già trovato
C'est pour vivre
È vivere
Et peupler la terre
E popolare la terra
Que de colombe en olivier
Quella di oliva colomba
C'est pour vivre
È vivere
Par dessus les guerres
Nel corso delle guerre
Que Jerusalem est nee
Che Gerusalemme è nata

It's for living
E 'per vivere
And to populate the earth
E per popolare la terra
That from dove to olive tree
Che da colomba a olivo
It's for living
E 'per vivere
Over the wars
Nel corso delle guerre
That Jerusalem was born
Che è nato a Gerusalemme
C'est pour vivre parmi les etoiles
Si tratta di vivere tra le stelle
Que l'homme un jour s'est envole
Che gli uomini una volta che si sollevano
C'est pour vivre parmi les etoiles
Si tratta di vivere tra le stelle
Un moment d'eternite
Un momento di eternità

It's for living among the stars
E 'per vivere tra le stelle
That men once lift off
Che gli uomini una volta che si sollevano
It's for living among the stars
E 'per vivere tra le stelle
A moment of eternity
Un momento di eternità
C'est pour vivre
È vivere
Que des arbres tombent
Come alberi cadono
a l'heure ou naissent des enfants
ha il tempo o bambini nati
C'est pour vivre
È vivere
Qu'on defend ce monde
Difendiamo questo mondo
Tant que l'amour est vivant
Come l'amore est vivant

It's for living
E 'per vivere
That some trees fall
Che alcuni alberi cadono
At the time where
Al tempo in cui
It's for living
E 'per vivere
That we defend this world
Che difendiamo questo mondo
As long as love is alive
Fino a quando l'amore è vivo
C'est pour vivre parmi les etoiles
C'est versisi vivre parmi les etoiles
Que l'homme un jour s'est envole
Que l'homme un jour s'est Envole
C'est pour vivre parmi les etoiles
C'est versisi vivre parmi les etoiles

It's for living among the stars
E 'per vivere tra le stelle
That men once lift off
Che gli uomini una volta che si sollevano
It's for living among the stars
E 'per vivere tra le stelle


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P