Testo e traduzione della canzone Celine Dion - Benjamin

Quand le soleil
Quando il sole
A travers
Attraverso
La foret
Il trapano
Se change en or
Si trasforma in oro
Dans vos bras c'est beau
Tra le tue braccia è bello
Un garcon qui s'endort
Un ragazzo che si addormenta
, , , Il avait l'air
,, Si guardò
D'un enfant
Da un bambino
Sans parents
Senza i genitori
Qui cherche encore
Guardando ancora
Si sa route
Se la strada
Ira vers le sud ou le nord
Andare al sud o al nord

When the sun
Quando il sole
Across
Attraverso
The woods
Il bosco
Changes into gold
Trasforma in oro
In your arms it's beautiful
Tra le tue braccia è bellissimo
A boy that fells asleep
Un Ragazzo Che abbatte addormentato
, , , He looked like
,, Sembrava
A child
Un bambino
Without parents
Senza genitori
Who's trying to know
Che sta cercando di sapere
If his path
Se il suo percorso
Will go South or North
Andrà Sud o Nord
Benjamin
Benjamin
C'est son nom
Quello è il suo nome
Il ressemble a la couleur
Sembra che il colore
De ma chanson
La mia canzone
Un peu triste, , , cyclamen
Un po 'triste,,, ciclamino
Pourtant, , , pourtant
Eppure, eppure
C'est lui que j'aime
E 'lui che amo
Que j'aime
Amo
Benjamin
Benjamin
Des beaux jours
Delle ore liete
Ou l'amour ne s'app'lait pas encore l'amour
O l'amore non ama app'lait
Benjamin mon vieil ami
Benjamin mio vecchio amico
Du temps, , , du temps ou j'apprenais la vie
Il tempo, il tempo in cui stavo imparando la vita
Je l'aime
Amo

Benjamin
Benjamin
It's his name
E 'il suo nome
He looks like the color
Egli appare come il colore
Of my song
Della mia canzone
A bit sad, , , cyclamen
Un po 'triste,,, ciclamino
However, , , however
TUTTAVIA, TUTTAVIA
It's him that I love
E 'che gli voglio bene
That I love
Che ti amo
Benjamin
Benjamin
From the beautiful days
Dalle belle giornate
When love wasn't called love yet
Quando l'amore non si chiamava ancora amore
Benjamin my old friend
Benjamin mio vecchio amico
From the time, , , from the time when I was learning life
Dal tempo,,, dal momento in cui stavo imparando la vita
I love him
Io lo amo
Quant le soleil
Come il sole
A quitte
A sinistra
La foret
Il trapano
J'ai pris sa main
Ho preso la sua mano
Un matin devant la croisee des chemins
Una mattina al bivio
En se jurant
Giurando
Tendrement
Affettuosamente
De s'aimer
Amare
Jusqu'a la mort
Fino alla morte
Il a pris le Sud et moi j'ai pris le Nord
Andò Sud e sono andato Nord

When the sun
Quando il sole
Has left
Ha lasciato
The woods
Il bosco
I took his hand
Gli presi la mano
A morning facing the roads crossing
Una mattina verso le strade che attraversano
While pledging
Pur impegnandosi
Tenderly
Tenderly
To love each other
Per amarsi
Till the death
Fino alla morte
He went South and I went North
Andò Andai Sud e Nord
Benjamin
Benjamin
C'est son nom
Quello è il suo nome
Il ressemble a la couleur
Sembra che il colore
De ma chanson
La mia canzone
Un peu triste, , , cyclamen
Un po 'triste,,, ciclamino
Pourtant, , , pourtant
Eppure, eppure
C'est lui que j'aime
E 'lui che amo
Que j'aime
Amo
Benjamin
Benjamin
Des beaux jours
Delle ore liete
Ou l'amour ne s'app'lait pas encore l'amour
O l'amore non ama app'lait
Benjamin mon vieil ami
Benjamin mio vecchio amico
Du temps, , , du temps ou j'apprenais la vie
Il tempo, il tempo in cui stavo imparando la vie
Je l'aime
Je l'aime

Benjamin
Benjamin
It's his name
E 'il suo nome
He looks like the color
Egli appare come il colore
Of my song
Della mia canzone
A bit sad, , , cyclamen
Un po 'triste,,, ciclamino
However, , , however
Tuttavia, tuttavia
It's him that I love
E 'lui che amo
That I love
Che ti amo
Benjamin
Benjamin
From the beautiful days
Dalle belle giornate
When love wasn't called love yet
Quando l'amore non è stato chiamato amore ancora
Benjamin my old friend
Benjamin mio vecchio amico
From the time, , , from the time when I was learning life
Dal tempo,,, da quando stavo imparando la vita
I love him
Io lo amo
Benjamin, , , . je l'aime
Benjamin,,,. je l'aime

Benjamin, , , I love him
Benjamin,,, io lo amo


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P