Olvidé tu nombre
Ho dimenticato il tuo nome
olvidé tu piel, dormía
ha dimenticato la vostra pelle, dormito
Y después no pudo
E dopo aver fallito
despertarme el sol
svegliare il sole
hasta pasado el mediodía
passato mezzogiorno
Azul, azul,
Blu, blu,
pero nadie sabía tu nombre
ma nessuno sapeva il suo nome
menos yo
Almeno io
Para qué negarlo
Perché negare
es mejor cumplir
meglio rispettare
tu sueño algún día
il tuo sogno uno giorno
Y después no tuve
E poi ho avuto
que luchar con el amor,
a lottare con amore,
el amor
amare
Azul, azul,
Blu, blu,
pero nadie sabía tu nombre
ma nessuno sapeva il suo nome
menos yo
Almeno io
Azul, azul, azul, azul
Blu, blu, blu, blu
(algo en el olvido
(Qualcosa nel dimenticatoio
lejos del amor,
lontano da amore,
el amor es una cosa distinta).
l'amore è una cosa diversa).