Testo e traduzione della canzone Catherine Ringer - Pardon

L'autobus était mi-plein
L'autobus era mezzo pieno
Près de moi une place vide
 Vicino a me un posto vuoto
Elle s'approche, s'assoie
Cammina, si siede
Et comme s'excusant de vivre
 E come scusa per vivere
Me dit pardon
Ho detto dispiaciuto
Excusez-moi
 Spiacente
Pardon, pardon
 Perdonatemi
Pardonnez-moi
 Perdonami

 
Le monsieur tendait le bras
L'uomo tese il braccio
vers une boite de haricots
 ad una scatola di fagioli
Avait l'air un peu moite,
 Sembrava un po 'di aria umida
et moi je pensais vaguement à un gigot
 e ho pensato vagamente una gamba
Il me fait pardon
 Mi dispiace
Excusez-moi
 Spiacente
Pardon, pardon
 Perdonatemi
Pardonnez-moi
 Perdonami

Mais y'a pas de pardon
Ma non c'è perdono
Parce qu'y a pas de faute
 Causa che non per colpa
Pas de pardon
 Nessun perdono
Parce qu'y a rien à pardonner
 Cause che non hanno nulla da perdonare
Pas de Pardon
 No Excuse
Y'a pas de faute
 Non c'è nessuna colpa
Et y'a rien à pardonner
 E non c'è niente da perdonare

J'étais là, toute tendue
Io ero lì tutto teso
A pleurer comme une gourde
 Un grido come una zucca
Je n'avais pas voulu
 Non volevo
Alors j'allais en découdre
 Così sono andato a battaglia

Je lui dis pardon
Gli ho detto che il perdono
Excuses-moi
 Mi scusi
Pardon, pardon
 Perdonatemi
Pardonnes-moi
 Perdonami

Mais y'a pas de pardon
Ma non c'è perdono
Parce qu'y a pas de faute
 Causa che non per colpa
Pas de pardon
Nessun perdono
Parce qu'y a rien à pardonner
Cause che non hanno nulla da perdonare
Pas de pardon
 Nessun perdono
Y'a pas de faute
 Non c'è nessuna colpa
Et y'a rien à pardonner
 E non c'è niente da perdonare


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P