L'autobus était mi-plein
L'autobus era mezzo pieno
Près de moi une place vide
Vicino a me un posto vuoto
Elle s'approche, s'assoie
Cammina, si siede
Et comme s'excusant de vivre
E come scusa per vivere
Me dit pardon
Ho detto dispiaciuto
Excusez-moi
Spiacente
Pardon, pardon
Perdonatemi
Pardonnez-moi
Perdonami
Le monsieur tendait le bras
L'uomo tese il braccio
vers une boite de haricots
ad una scatola di fagioli
Avait l'air un peu moite,
Sembrava un po 'di aria umida
et moi je pensais vaguement à un gigot
e ho pensato vagamente una gamba
Il me fait pardon
Mi dispiace
Excusez-moi
Spiacente
Pardon, pardon
Perdonatemi
Pardonnez-moi
Perdonami
Mais y'a pas de pardon
Ma non c'è perdono
Parce qu'y a pas de faute
Causa che non per colpa
Pas de pardon
Nessun perdono
Parce qu'y a rien à pardonner
Cause che non hanno nulla da perdonare
Pas de Pardon
No Excuse
Y'a pas de faute
Non c'è nessuna colpa
Et y'a rien à pardonner
E non c'è niente da perdonare
J'étais là, toute tendue
Io ero lì tutto teso
A pleurer comme une gourde
Un grido come una zucca
Je n'avais pas voulu
Non volevo
Alors j'allais en découdre
Così sono andato a battaglia
Je lui dis pardon
Gli ho detto che il perdono
Excuses-moi
Mi scusi
Pardon, pardon
Perdonatemi
Pardonnes-moi
Perdonami
Mais y'a pas de pardon
Ma non c'è perdono
Parce qu'y a pas de faute
Causa che non per colpa
Pas de pardon
Nessun perdono
Parce qu'y a rien à pardonner
Cause che non hanno nulla da perdonare
Pas de pardon
Nessun perdono
Y'a pas de faute
Non c'è nessuna colpa
Et y'a rien à pardonner
E non c'è niente da perdonare