Testo e traduzione della canzone C-Tec - I Die Tomorrow

If I could outskip today
Se potessi outskip oggi
And run a million miles away
Ed eseguire un milione di miglia di distanza
Just anywhere, but fast and far
Proprio da nessuna parte, ma veloce e lontano
Cannot take things as they are
Non può prendere le cose come sono

I'm frozen, I can hardly move on
Io sono immobile, quasi non riesco a passare
I am lost and mad
Io sono perduto e pazzo
My body is nearly gone
Il mio corpo è quasi sparito
I just want back what I once had
Voglio solo tornare quello che una volta ho avuto

I lost myself in you, I know
Mi sono perso in te, lo so
What's in for me here? I failed to see
Cosa c'è dentro per me qui? Non sono riuscito a vedere
I shattered self-estrayed and clumsy
Ho frantumato auto-estrayed e goffo
The black in me cannot let go
Il nero è in me non può lasciarsi andare

Because your fingers trigger a storm
Perché le dita scatenano una tempesta
Because your arms could wrap me so warm
Perché le tue braccia potessero avvolgere me così caldo
Because your hands are soft and so slow
Perché le mani sono morbide e così lento
I die tomorrow
Muoio domani

Because your fingers trigger a storm
Perché le dita scatenano una tempesta
Because your arms could wrap me so warm
Perché le tue braccia potessero avvolgere me così caldo
Because your hands are soft and so slow
Perché le mani sono morbide e così lento
I die tomorrow
Muoio domani

You gave up what had just begun
Hai rinunciato a quello che era appena cominciata
I stayed, you went, I lost, you won
Ho trascorso, si è andato, ho perso, hai vinto
I wanna free my anger
Voglio gratuitamente la mia rabbia
I know for sure it's far from over
So per certo che è tutt'altro che finita

One step ahead, two leaps backwards
Un passo avanti, due passi indietro
My wisdom is nothing but words
La mia saggezza è altro che parole
My life is a garden under snow
La mia vita è un giardino sotto la neve
Where weed but no flowers will grow
Dove erbaccia fiori, ma non cresceranno

Because your fingers trigger a storm
Perché le dita scatenano una tempesta
Because your arms could wrap me so warm
Perché le tue braccia potessero avvolgere me così caldo
Because your hands are soft and so slow
Perché le mani sono morbide e così lento

I die tomorrow
Muoio domani

Because I know my regrets are in vain
Perché so che i miei rimpianti sono inutili
Because I'm drowning once again
Perché sto annegando ancora una volta
Because it was not served my turn
Perché non è stato servito il mio turno
Because it will belong to her
Perché apparterrà a lei

Because your arms could wrap me so warm
Perché le tue braccia potessero avvolgere me così caldo
Because your hands are soft and so slow
Perché le mani sono morbide e così lento
Because your fingers trigger the storm
Perché le dita innescano la tempesta
I die..
Muoio ..

Tomorrow
Domani

Because your fingers trigger a storm
Perché le dita scatenano una tempesta
Because your arms could wrap me so warm
Perché le tue braccia potessero avvolgere me così caldo
Because your hands are soft and so slow
Perché le mani sono morbide e così lento

You gave up what had just begun
Hai rinunciato a quello che era appena cominciata
You gave up what had just begun
Hai rinunciato a quello che era appena cominciata
I stayed, you went, I lost, you won
Ho trascorso, si è andato, ho perso, hai vinto
I stayed, you went, I lost, you won
Ho trascorso, si è andato, ho perso, hai vinto
I need to free my anger
Ho bisogno di liberare la mia rabbia
I need to free my anger
Ho bisogno di liberare la mia rabbia
I know for sure it's far from over
So per certo che è tutt'altro che finita
I know for sure it's far from over
So per certo che è tutt'altro che finita
Far from over
Tutt'altro che finita
Far from over
Tutt'altro che finita
Far from over
Tutt'altro che finita
Far from over
Tutt'altro che finita


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P