Testo e traduzione della canzone Bryan Adams - Get Off From My Back

Well you think that you can take me on
Ebbene si pensa che si può prendere me su
You must be Crazy
Devi essere pazzo
There ain't a single thing you've done
Non c'è una sola cosa che hai fatto
That's gonna Phase me
Che sta andando Fase me

Oh Though if you wanna have a go
Oh se se vuoi avere un andare
I just wanna let you know...
Voglio solo farvi sapere ...

Yeah

Get off of my Back
Scendere della mia schiena
And into my Game
E nel mio gioco
Get out of my way
Esci dalla mia strada
and out of my Brain
e fuori del mio cervello
Get out of my Face
Esci dalla mia faccia
and give it your best Shot
e dare il vostro colpo migliore
I think it's time you better face the fact
Penso che sia il momento è meglio affrontare il fatto
Get off of my Back
Scendere della mia schiena

You know that it's just all a game
Lo sai che è solo tutto un gioco
That I'm Playin'
Che sto Playin '
You think that you can find a way in
Pensi che si può trovare un modo in
It's what I'm sayin'
E 'quello che sto dicendo'

Oh if you wanna have a go
Oh, se vuoi avere un andare
I just wanna let you know....
Voglio solo farvi sapere ....

Oh
Oh
Get off of my back
Scendere della mia schiena
and into my Game
e nel mio gioco
Get out of my way
Esci dalla mia strada
and out of my Brain
e fuori del mio cervello
Get out of my face
Esci dalla mia faccia
or give it your best shot
o dare il vostro colpo migliore
I think it's time you better face the fact
Penso che sia il momento è meglio affrontare il fatto
Get off of my Back
Scendere della mia schiena

(Guitar Solo)
(Guitar Solo)

Oh
Oh
If you wanna have a go
Se si vuole avere un andare
I just wanna let you know
Voglio solo farvi sapere
I just wanna let you know....
Voglio solo farvi sapere ....

Get off
Scendere
Get off
Scendere
Yeah

Get off of my back
Scendere della mia schiena
and into my Game
e nel mio gioco
Get out of my way
Esci dalla mia strada
and out of my Brain
e fuori del mio cervello
Get out of my face
Esci dalla mia faccia
or give it your best shot
o dare il vostro colpo migliore
So know this train is coming of it's track
Quindi so questo treno è in arrivo del suo tracciato
Get off of my Back
Scendere della mia schiena

Yeah

Get off of my back
Scendere della mia schiena
Get off
Scendere
Yeah


Oh
Oh
Get off
Scendere
Get off
Scendere
Get off
Scendere
Get off
Scendere
Get off
Scendere
Get off
Scendere
Get off
Scendere
Get Off Of My Back
Get Off Of My Back

Кто решил,что покарит меня,
Кто решил, что покарит меня,
Тот просто спятил.
Тот просто спятил.
Поверте моего огня
Поверте моего огня
На долго хватит.
На долго хватит.
Ну а если кто нибудь рискнёт,
Ну а если кто нибудь рискнёт,
Тот костей не соберёт.
Тот костей не соберёт.

Да! Слезайте с меня!
Да! Слезайте с меня!
И дайте мне жить!
И дайте мне жить!
Я вам никогда
Я вам никогда
Не буду служить!
Не буду служить!
Поймите, что я
Поймите, что я
Не укратим!
Не укратим!
А если кто попробует ещё,
А если кто попробует ещё,
Так будет и с ним.
Так будет и с ним.

Пока это всё лишь игра
Пока è tutto solo un gioco
И я играю.
E io sto giocando.
Но вот настойчивость людей,
Ma qui è la perseveranza del popolo
Не понимаю...
Non capisco ...
Всё-равно меня не обуздать.
Tutto lo stesso io non frenato.
Так зчем же рискавать.
Così zchem stesso riskavat.

Эй! слезайте с меня!
Hey! Lasciami!
И дайте мне жить!
E lasciami vivere!
Я вам никогда
Non sarò mai
Не буду служить!
Non ti servirò!
Поймите,что я
Capire che ho
не укратим.
Non ukratim.
Иначе с вами приключиться
In caso contrario, si scenderà su
Тоже как что с ним!
Lo stesso che quello che è successo a lui!

Слезайте с меня.
Scendere me.
Слезай.
Vieni giù.

Слезай
Dismount
Слезай
Dismount
Слезай
Dismount
Слезай
Dismount
Слезай
Dismount
Слезай
Dismount
Слезай
Dismount
Слезай
Dismount
Слезайте с меня!
Lasciami!


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P