Testo e traduzione della canzone A Day To Remember - You Be Tails, I'll Be Sonic

I'm a mess that's the best way to describe it
Sono un disastro che è il modo migliore per descriverlo
I leave no time to myself the only way I can fight it
Lascio il tempo per me stesso l'unico modo per combatterla
When I'm alone it's like im staring into a mirror
Quando sono sola è come im guardando in uno specchio
Dont know the person inside it and thats never been any clearer
Non conosco la persona al suo interno e questo è mai stato più chiaro
I miss our family and I miss all my friends
Mi manca la nostra famiglia e mi mancano tutti i miei amici
If you had it to do over your do it over again
Se avete avuto a che fare nel tuo farlo di nuovo
Cause I would, it means something more to me
Causa lo farei, significa qualcosa di più di me
Theres a hole in my heart where you used to be
C'è un buco nel mio cuore dove hai utilizzato per essere

I still wish you the best of luck baby
Io ancora ti auguro buona fortuna bambino
And don't go thinking that this was a waste of time
E non andare pensando che questa era una perdita di tempo
I couldn't forget you if I tried
Non potevo dimenticare che se provassi
You killed what was left of the good in me
Hai ucciso quello che era rimasto del buono in me
I'm tired so let me be broken
Sono stanco così mi permetta di essere rotto
Look down at the mess that's in front of me
Guardare giù verso il casino che è davanti a me
No other words may be spoken
Nessun altre parole possono essere pronunciate
And I've got nobody else to blame though I tried
E non ho nessun altro da incolpare se ho provato
Kept all of my past mistakes down inside
Mantenuto tutti i miei errori del passato verso il basso all'interno
I'll live with regret for my whole life
Vivrò con rimpianto per tutta la vita

I confess, that I brought this all on my self
Confesso, che ho portato tutto questo sulla mia auto
Condemned to suffer alone, like theres nobody else
Condannato a soffrire da solo, come theres nessun altro
When you're gone, it's like a whole part of me's missing
Quando te ne sei andato, è come una parte di tutto me, manca
So I'll keep living the lie and just hope that your listening
Così mi terrò vivere la bugia e spero solo che il vostro ascolto

What doesn't make us alive here
Che cosa non ci rende vivi qui
But our foundation was built for sin
Ma la nostra fondazione è stato costruito per il peccato
Now stop and run until the damage was done
Ora fermarsi e correre fino a quando il danno era fatto
And I've never had the upper hand
E non ho mai avuto il sopravvento

I still wish you the best of luck baby
Io ancora ti auguro buona fortuna bambino
And don't go thinking this was a waste of time
E non andare pensando che fosse una perdita di tempo
I couldn't forget you if I tried
Non potevo dimenticare che se provassi
You killed what was left of the good in me
Hai ucciso quello che era rimasto del buono in me
I'm tired so let me be broken
Sono stanco così mi permetta di essere rotto
Look down at the mess thats infront of me
Guardare giù verso il pasticcio thats Infront di me
No other words may be spoken
Nessun altre parole possono essere pronunciate
And I've got nobody else to blame though I tried
E non ho nessun altro da incolpare se ho provato
Kept all of my past mistakes down inside
Mantenuto tutti i miei errori del passato verso il basso all'interno
I'll live with regret for my whole life
Vivrò con rimpianto per tutta la vita

All the things you love are all the things I hate
Tutte le cose che ami sono tutte le cose Odio
How did we get here in the first place?
Come siamo arrivati ​​qui, in primo luogo?

All but your cold blood inside your mind (All my trust)
Tutti, ma il tuo sangue freddo dentro la tua mente (tutta la mia fiducia)
Is always burning inside of me (All the way)
Sempre che brucia dentro di me (Per tutto il tragitto)
I can't make any more progress I know I'll faint
Non riesco a fare più progressi so che sarò debole
The only thing that can heal this this time is space
L'unica cosa che può guarire questa questa volta è lo spazio

You killed what was left of the good in me
Hai ucciso quello che era rimasto del buono in me
Im tired so let me be broken
Im stanco così mi permetta di essere rotto
Look down at the mess that's in front of me
Guardare giù verso il casino che è davanti a me
No other words may be spoken
Nessun altre parole possono essere pronunciate
And I've got nobody else to blame though I tried
E non ho nessun altro da incolpare se ho provato
Kept all of my past mistakes down inside
Mantenuto tutti i miei errori del passato verso il basso all'interno
I'll live with regret for my whole life
Vivrò con rimpianto per tutta la vita
For my whole life
Per tutta la mia vita


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P