Testo e traduzione della canzone Bob Dylan - We Better Talk This Over

I think we better talk this over
Penso che sia meglio parlarne più
Maybe when we both get sober
Forse quando ci sia ottenere sobrio
You'll understand I'm only a man
Capirai io sono solo un uomo
Doin' the best that I can.
Doin 'il meglio che posso.

This situation can only get rougher.
Questa situazione può solo ottenere più ruvida.
Why should we needlessly suffer?
Perché dovremmo soffrire inutilmente?
Let's call it a day, go our own different ways
Chiamiamolo un giorno, andare i nostri modi diversi
Before we decay.
Prima di decadenza.

You don't have to be afraid of looking into my face,
Non devi aver paura di guardare in faccia,
We've done nothing to each other time will not erase.
Non abbiamo fatto niente tra di loro il tempo non cancellerà.

I feel displaced, I got a low-down feeling
Mi sento spiazzato, ho avuto la sensazione low-down
You been two-faced, you been double-dealing.
Sei stato a due facce, è stato doppio gioco.
I took a chance, got caught in the trance
Ho colto l'occasione, hanno beccato in trance
Of a downhill dance.
Di una danza in discesa.

Oh, child, why you wanna hurt me?
Oh, figlio, perché vuoi farmi del male?
I'm exiled, you can't convert me.
Sto esiliato, non puoi convertire.
I'm lost in the haze of your delicate ways
Mi sono perso nella nebbia dei tuoi modi delicati
With both eyes glazed.
Con entrambi gli occhi vitrei.

You don't have to yearn for love, you don't have to be alone,
Non si dispone di nostalgia per l'amore, non devi essere solo,
Somewheres in this universe there's a place that you can call home.
Da qualche parte in questo universo c'è un luogo che si può chiamare casa.

I guess I'll be leaving tomorrow
Credo che lascerò domani
If I have to beg, steal or borrow.
Se devo mendicare, rubare o prendere in prestito.
It'd be great to cross paths in a day and a half
Sarebbe bello per attraversare i percorsi in un giorno e mezzo
Look at each other and laugh.
Guardiamo in faccia e ridere.

But I don't think it's liable to happen
Ma io non credo che sia responsabile per accadere
Like the sound of one hand clappin'.
Come il suono di una clappin mano '.
The vows that we kept are now broken and swept
I voti che abbiamo tenuto ora sono rotti e spazzato
'Neath the bed where we slept.
'Neath il letto dove abbiamo dormito.

Don't think of me and fantasize on what we never had,
Non pensare a me e fantasticare su quello che non abbiamo mai avuto,
Be grateful for what we've shared together and be glad.
Siate grati per quello che abbiamo condiviso insieme e di essere felice.

Why should we go on watching each other through a telescope?
Perché dovremmo continuare a guardare l'altro con un telescopio?
Eventually we'll hang ourselves on all this tangled rope.
Alla fine ci appendiamo noi stessi su tutto questo corda aggrovigliata.

Oh, babe, time for a new transition
Oh, tesoro, il tempo per una nuova transizione
I wish I was a magician.
Vorrei essere un mago.
I would wave a wand and tie back the bond
Vorrei una bacchetta e legare di nuovo il legame
That we've both gone beyond.
Che siamo entrambi andati oltre.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P