Testo e traduzione della canzone Bob Dylan - It's All Good

Talk about me babe, if you must
Parlare di me babe, se è necessario
Throw on the dirt, pile on the dust
Tira su la sporcizia, accumulare la polvere
I’d do the same thing if I could
Farei la stessa cosa se potessi
You know what they say, they say it’s all good
Sai cosa si dice, si dice che è tutto buono
All good, it’s all good
Tutto bene, va tutto bene

Big politicians telling lies
Grandi politici raccontare bugie
Restaurant kitchen, all full of flies
Ristorante cucina, tutto pieno di mosche
Don't make a bit of difference
Non fare un po 'di differenza
Don‘t see why it should
Non vedo perché dovrebbe
But it’s all right, 'cause it’s all good
Ma va tutto bene, perche 'va tutto bene
It’s all good, it’s all good
Va tutto bene, va tutto bene

Wives are leaving their husbands, they’re beginning to roam
Le mogli stanno lasciando i loro mariti, che stanno cominciando a vagare
They leave the party, and they never get home
Lasciano il partito, e non hanno mai tornare a casa
I wouldn’t change it, even if I could
Non vorrei cambiarlo, anche se potessi
You know what they say man, it’s all good
Sai cosa si dice l'uomo, è tutto buono
It’s all good, all good
Va tutto bene, tutto bene

Brick by brick they tear you down
Mattone dopo mattone si strappano giù
A teacup of water is enough to drown
Un bicchier d'acqua è sufficiente per annegare
You oughta know if they could, they would
Dovresti sapere se potessero, farebbero
Whatever going down, it’s all good
Qualunque cosa va giù, va tutto bene
All good, say it’s all good
Tutto bene, dicono che va tutto bene

People in the country, people on the land
La gente del paese, le persone sulla terra
Some of ‘em so sick, they can hardly stand
Alcuni di 'em così male, essi non riescono a stare in piedi
Everybody would move away, if they could
Tutti avrebbero allontanarsi, se potessero
It’s hard to believe, but it’s all good
E 'difficile da credere, ma è tutto buono
Yeah


The widows cry, the orphans plea
Il grido delle vedove, degli orfani appello
Everywhere you look there’s more misery
Ovunque si guardi c'è più miseria
Come along with me babe, I wish you would
Vieni con me babe, vorrei che
You know what I'm saying, it’s all good
Voi sapete quello che sto dicendo, è tutto buono
All good, I said it’s all good, all good
Tutto bene, ho detto che è tutto il bene, tutto il bene

A cold blooded killer stalking the town
Un killer a sangue freddo lo stalking la città
Cop cars blinkin', something bad going down
Cop auto blinkin ', qualcosa di brutto in discesa
Buildings are crumbling in the neighborhood
Edifici sono fatiscenti nel quartiere
But there's nothing to worry about, 'cause it's all good
Ma non c'è niente di cui preoccuparsi, perche 'va tutto bene
It’s all good, I say it's all good, whoo
Va tutto bene, io dico che è tutto buono, Whoo

I'm gonna pluck off your beard and blow it in your face
Vado a strappare via la barba e soffiare in faccia
This time tomorrow I’ll be rolling in your place
Questa volta domani sarò a rotazione al tuo posto
I wouldn’t change a thing, even if I could
I Non cambierei nulla, anche se potessi
You know what they say, they say it’s all good
Sai cosa si dice, si dice che è tutto buono
It’s all good, oh yeah
Va tutto bene, oh yeah


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P