Testo e traduzione della canzone Bob Dylan - Copper Kettle

Get you a copper kettle, get you a copper coil,
Ricevi un paiolo di rame, farti una bobina di rame,
Fill it with new-made corn mash and never more you'll toil.
Riempire con nuovo-made pastone di mais e mai più si trarrai.
You'll just lay there by the juniper while the moon is bright,
Potrai rimase lì con il ginepro, mentre la luna è luminoso,
Watch them jugs a-filling
Guardali brocche a-riempimento
In the pale moonlight.
Alla luce della luna pallida.
Build you a fire with hickory, hickory, ash and oak,
Costruire un fuoco con hickory, noce, frassino e quercia,
Don't use no green or rotten wood; they'll get you by the smoke.
Non usare nessun legno verde o marcio, che otterranno voi dal fumo.
We'll just lay there by the juniper... etc.
Ci rimase lì dal ginepro ... ecc
My daddy, he made whiskey; my granddaddy, he did too.
Mio papà, ha fatto il whisky, il mio nonno, che ha fatto anche.
We ain't paid no whiskey tax since 1792.
Noi non viene pagata alcuna imposta whisky dal 1792.
We just lay there by the juniper... etc.
Ci rimase lì dal ginepro ... ecc
(LAST LINE REPEATED)
(LAST LINE ripetute)


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P