Testo e traduzione della canzone Bob Dylan - Black Diamond Bay

Up on the white veranda
Up in veranda bianco
She wears a necktie and a Panama hat.
Indossa una cravatta e un cappello di Panama.
Her passport shows a face
Il suo passaporto mostra un volto
From another time and place
Da un altro tempo e luogo
She looks nothin' like that.
Sembra niente 'così.
And all the remnants of her recent past
E tutti i resti del suo passato recente
Are scattered in the wild wind.
Sono sparsi nel vento selvaggio.
She walks across the marble floor
Lei cammina sul pavimento di marmo
Where a voice from the gambling room is callin' her to come on in.
Quando una voce dalla sala gioco d'azzardo è Callin 'di venire in dentro
She smiles, walks the other way
Lei sorride, cammina nella direzione opposta
As the last ship sails and the moon fades away
Come gli ultimi nave salpi e la luna si dissipa
From Black Diamond Bay.
Da Black Diamond Bay.

As the mornin' light breaks open, the Greek comes down
Come la luce la mattinata si rompe, il greco discende
And he asks for a rope and a pen that will write.
E chiede per una corda e una penna che scriverà.
"Pardon, monsieur," the desk clerk says,
"Pardon, monsieur", dice l'impiegato,
Carefully removes his fez,
Rimuove accuratamente il fez,
"Am I hearin' you right?"
"Sono hearin 'tu no?"
And as the yellow fog is liftin'
E come la nebbia gialla è liftin '
The Greek is quickly headin' for the second floor.
Il greco è rapidamente headin 'per il secondo piano.
She passes him on the spiral staircase
Lei gli passa sulla scala a chiocciola
Thinkin' he's the Soviet Ambassador,
Thinkin 'lui l'ambasciatore sovietico,
She starts to speak, but he walks away
Lei inizia a parlare, ma lui va via
As the storm clouds rise and the palm branches sway
Come la tempesta nuvole ascesa e le palme ondeggiano
On Black Diamond Bay.
On Black Diamond Bay.

A soldier sits beneath the fan
Un soldato si trova sotto il ventilatore
Doin' business with a tiny man who sells him a ring.
Doin business 'con un piccolo uomo che gli vende un anello.
Lightning strikes, the lights blow out.
I fulmini, le luci spengono.
The desk clerk wakes and begins to shout,
L'impiegato si sveglia e comincia a gridare,
"Can you see anything?"
"Vedi qualcosa?"
Then the Greek appears on the second floor
Poi appare il greco al secondo piano
In his bare feet with a rope around his neck,
A piedi nudi con una corda intorno al collo,
While a loser in the gambling room lights up a candle,
Mentre un perdente nel gioco d'azzardo luci della stanza una candela,
Says, "Open up another deck."
Dice: "Apritevi un altro ponte."
But the dealer says, "Attendez-vous, s'il vous plait,''
Ma il commerciante dice "Attendez-vous, s'il vous plait,''
As the rain beats down and the cranes fly away
Come la pioggia picchia e le gru volano via
From Black Diamond Bay.
Da Black Diamond Bay.

The desk clerk heard the woman laugh
L'addetto alla reception ha sentito la risata donna
As he looked around the aftermath and the soldier got tough.
Mentre si guardava intorno all'indomani e il soldato ha duro.
He tried to grab the woman's hand,
Ha cercato di afferrare la mano della donna,
Said, "Here's a ring, it cost a grand."
Disse: "Ecco un anello, è costato un grande."
She said, "That ain't enough."
Lei disse: "Questo non è sufficiente."
Then she ran upstairs to pack her bags
Poi corse di sopra a fare le valigie
While a horse-drawn taxi waited at the curb.
Mentre un taxi a cavalli aspettava sul marciapiede.
She passed the door that the Greek had locked,
Superò la porta che i greci avevano chiuso,
Where a handwritten sign read, "Do Not Disturb."
Quando una scritta a mano firmare leggere, "Non disturbare".
She knocked upon it anyway
Bussò su di essa in ogni caso
As the sun went down and the music did play
Come il sole è andato giù e la musica ha fatto giocare
On Black Diamond Bay.
On Black Diamond Bay.

"I've got to talk to someone quick!"
"Ho avuto modo di parlare con qualcuno veloce!"
But the Greek said, "Go away," and he kicked the chair to the floor.
Ma il greco disse: "Vai via", e ha preso a calci la sedia sul pavimento.
He hung there from the chandelier.
Ha appeso lì dal lampadario.
She cried, "Help, there's danger near
Ha pianto, "Aiuto, c'è pericolo vicino
Please open up the door!"
Si prega di aprire la porta! "
Then the volcano erupted
Poi il vulcano ha eruttato
And the lava flowed down from the mountain high above.
E la lava scorreva giù dalla montagna al di sopra.
The soldier and the tiny man were crouched in the corner
Il soldato e il piccolo erano accovacciati in un angolo
Thinking of forbidden love.
Pensando di amore proibito.
But the desk clerk said, "It happens every day,"
Ma l'addetto alla reception ha detto, "Succede ogni giorno"
As the stars fell down and the fields burned away
Come le stelle caddero e campi bruciati
On Black Diamond Bay.
On Black Diamond Bay.

As the island slowly sank
Come l'isola lentamente affondata
The loser finally broke the bank in the gambling room.
Il perdente finalmente rotto la banca in sala gioco d'azzardo.
The dealer said, "It's too late now.
Il concessionario ha detto, "E 'troppo tardi ormai.
You can take your money, but I don't know how
Potete prendere il vostro denaro, ma io non so come
You'll spend it in the tomb."
Potrai trascorrere nella tomba. "
The tiny man bit the soldier's ear
Il piccolo uomo po 'l'orecchio del soldato
As the floor caved in and the boiler in the basement blew,
Come il pavimento ceduto e la caldaia nel seminterrato soffiava,
While she's out on the balcony, where a stranger tells her,
Mentre lei è fuori sul balcone, dove uno sconosciuto le dice,
"My darling, je vous aime beaucoup."
"Mia cara, je vous aime beaucoup".
She sheds a tear and then begins to pray
Lei getta una lacrima e poi comincia a pregare
As the fire burns on and the smoke drifts away
Come il fuoco brucia sulla e il fumo si allontana
From Black Diamond Bay.
Da Black Diamond Bay.

I was sittin' home alone one night in L.A.,
Ero a casa seduto 'solo una notte in L.A.,
Watchin' old Cronkite on the seven o'clock news.
Watchin 'vecchio Cronkite in sette telegiornale.
It seems there was an earthquake that
Sembra che ci fu un terremoto che
Left nothin' but a Panama hat
Nothin sinistra ', ma un cappello di Panama
And a pair of old Greek shoes.
E un paio di scarpe vecchie greche.
Didn't seem like much was happenin',
Non sembrava molto era succedendo ',
So I turned it off and went to grab another beer.
Così ho spento e sono andato a prendere un'altra birra.
Seems like every time you turn around
Sembra che ogni volta che si accende intorno
There's another hard-luck story that you're gonna hear
C'è un'altra storia hard-fortuna che stai per sentire
And there's really nothin' anyone can say
E non c'è davvero niente 'chiunque può dire
And I never did plan to go anyway
E non ho mai fatto piano per andare comunque
To Black Diamond Bay.
Per Black Diamond Bay.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P