Testo e traduzione della canzone Bloc Party - Two More Years (Single)

In two more years, my sweetheart, we will see another view.
In altri due anni, il mio tesoro, vedremo un altro punto di vista.
Such longing for the past for such completion.
Tale nostalgia per il passato, per tale completamento.
What was once golden has now turned a shade of grey.
Che una volta era d'oro è ora trasformato una tonalità di grigio.
I've become crueler in your presence.
Sono diventato più crudele in vostra presenza.

They say: "Be brave, there's a right way and a wrong way."
Dicono: "Siate coraggiosi, c'è un modo giusto e un modo sbagliato."
This pain won't last for ever, this pain won't last for ever.
Questo dolore non durerà per sempre, questo dolore non durerà per sempre.

Two more years, there's only two more years,
Altri due anni, ci sono solo due anni ancora,
Two more years, there's only two more years,
Altri due anni, ci sono solo due anni ancora,
Two more years so hold on.
Altri due anni così resistere.

Two more years, there's only two more years,
Altri due anni, ci sono solo due anni ancora,
Two more years, there's only two more years,
Altri due anni, ci sono solo due anni ancora,
Two more years so hold on.
Altri due anni così resistere.

You've cried enough this lifetime, my beloved polar bear.
Hai pianto abbastanza di questa vita, il mio orso polare amata.
Tears to fill a sea to drown a beacon.
Lacrime per riempire un mare di annegare un faro.
To start anew all over, remove those scars from your arms.
Di ricominciare tutto da capo, rimuovere quelle cicatrici dalle tue braccia.
To start anew all over more enlightened.
Per iniziare di nuovo tutto più illuminata.

I know, my love, this is not the only story you can tell.
Lo so, il mio amore, questa non è l'unica storia si può raccontare.
This pain won't last for ever, this pain won't last for ever.
Questo dolore non durerà per sempre, questo dolore non durerà per sempre.

Two more years, there's only two more years,
Altri due anni, ci sono solo due anni ancora,
Two more years, there's only two more years,
Altri due anni, ci sono solo due anni ancora,
Two more years so hold on.
Altri due anni così resistere.

Two more years, there's only two more years,
Altri due anni, ci sono solo due anni ancora,
Two more years, there's only two more years,
Altri due anni, ci sono solo due anni ancora,
Two more years so hold on.
Altri due anni così resistere.

You don't need to find answers for questions never asked of you. (Two more years)
Non hai bisogno di trovare le risposte per le domande mai poste di voi. (Altri due anni)
You don't need to find answers. (Two more years)
Non hai bisogno di trovare le risposte. (Altri due anni)

You don't need to find answers for questions never asked of you. (Two more years)
Non hai bisogno di trovare le risposte per le domande mai poste di voi. (Altri due anni)
You don't need to find answers. (Two more years)
Non hai bisogno di trovare le risposte. (Altri due anni)

Dead weights, balloons,
Pesi morti, palloncini,
Drag me to you.
Drag me a voi.
Dead weights, balloons,
Pesi morti, palloncini,
To sleep in your arms.
Per dormire tra le tue braccia.

I've become crueler since I met you. (Dead weights, balloons, drag me to you.)
Sono diventato più crudele quando ti ho incontrato. (Pesi morti, palloncini, mi trascinano a voi.)
I've become rougher, this world is killing me. (Dead weights, balloons, to sleep in your arms.)
Sono diventato più ruvida, questo mondo sta uccidendo me. (Pesi morti, palloncini, a dormire tra le tue braccia.)

And we cover our lies with handshakes and smiles,
E copriamo le nostre bugie con le strette di mano e sorrisi,
And we try to remember our alibis.
E cerchiamo di ricordare i nostri alibi.
We tell lies to our parents, we hide in their rooms,
Noi diciamo bugie ai nostri genitori, ci nascondiamo nelle loro stanze,
We bury our secrets in the garden.
Seppelliamo i nostri segreti in giardino.
Of course we could never make this love last,
Naturalmente non potremmo mai fare questo amore ultimo,
I said of course we could never make this love last,
Ho detto naturalmente non avremmo mai potuto fare questo amore ultimo,
The only love we know is love for ourselves.
L'unico amore che conosciamo è l'amore per noi stessi.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P