Testo e traduzione della canzone 7раса - Клетка (хроника одинокого безумия)

Сколько мне еще здесь маяться придется?
Quante volte devo soffrire qui?
Голых ветвей за окном печальная сетка.
Rami nudi fuori dalla finestra triste griglia.
Кому-то нравится, что из этого потом выходит.
Qualcuno come che viene fuori da allora.
Но знайте: виной всему пустая клетка.
Ma sappiate questo: il vuoto colpevole.
Я – живая одинокая клетка
I - vivo una cella di isolamento
В четырех стенах другой, бетонной.
Negli altri quattro pareti, cemento.
Проводами телефонных линий связана,
Linee telefoniche filo collegato,
Отгорожена рамой оконной
Recintata battente vetrato
Живая одинокая клетка.
Vivere cella solitaria.
Думала клетка слиться с другой, такой же,
Ho pensato che la cella a fondersi con un altro, lo stesso
И искры надежды сверкали, но потом погасли.
E la scintilla della speranza lampo, ma poi uscì.
Двери восприятия сплюснуты монитором…
Doors of Perception appiattiti del monitor ...
Так уж получилось, Олдос Хаксли.
Come si è scoperto, di Aldous Huxley.
Нас таких миллионы, и нас так много в сети.
Siamo milioni, e abbiamo così tanti utenti.
Комфорт решает многое, но так пусто внутри
Comfort risolve molto, ma così vuoto all'interno
В живой одинокой клетке и другой, такой же, бетонной.
Nel vivere una cella solitaria, e l'altro, lo stesso di cemento.
Стал сегодня говорить с ее стенами?
Ora è diventato il discorso con le sue mura?
Пробовал лезть на них, кричал раме оконной?
Ho provato a salire su di loro, urlando telaio della finestra?
Шаги безумия легки, но оглушают
I passi sono facili da follia, ma la stun
Отзвуком пустой комнаты.
L'eco stanza vuota.
Ты встретишь меня у реки?
Mi incontrerai al fiume?
Вот и оплыли стены… кома, ты?
Quel muro oplyli ... coma, vero?


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P