Testo e traduzione della canzone Минус - Взгляд её глаз

- Припев -
- Chorus -
Взгляд её дивных глаз сведет с ума любого
Guardate nei suoi bellissimi occhi richiamano alla mente qualsiasi
Он замечал её одну и никого другого
Notò il suo solo e nessun altro
Глаза кидали выше неба,снова и снова
I suoi occhi lanciavano verso il cielo nuovo e di nuovo
Тонул во взгляде её,кричал что это здорово.
Annegando nei suoi occhi, gridò che è fantastico.

Словно как поисковик ходил искал мечтал он
Come un motore di ricerca come è andato in cerca di sognare
По путям папалам разрезая путь как во сне плутал везде но..
Nei modi di tagliare via papalam come in un sogno vagato ovunque ma ..
С грустью на лице он сник таким он был подавно
Con tristezza sul suo volto, ha appassito così è stato ancora di più
До тех пор пока жизни судьба свела дала знать конкретно.
Fino a quando il destino ha dato vita al sapere in particolare.
Такую как она не найти,глаза словно кристаллы
Tale non trova gli occhi come cristalli
Незабываемы минуты проведены с ней рядом
Momenti indimenticabili svolte al suo fianco
Похоже что действительно,взгляд свел с ума его
Sembra che, in effetti, guarda portato alla mente il suo
Ты потеряешь голову,Ты сойдешь с ума,оу.
Perderai la testa, ti impazzire, oh.
Смс,звонки,друг другу улыбки
    SMS, le chiamate verso ogni altro sorriso
Без зареканий,словах нету ошибки
    Senza zarekany, parole senza errori
Фраза за фразой в упокой вводил их штиль в округе
    Frase per frase in riposo introdotto la loro calma nella zona
Вниманье только друг на друга,ноль вниманье подруге
    Attenzione solo sulla vicenda, a zero amico attenzione
Без слов,молчание,ведут беседу глазами
    Senza una parola, il silenzio, la conversazione conducono occhi
Проснулось то чувство,что должно быть между вами
    Risvegliato la sensazione che ci dovrebbe essere tra voi
Он мог смотреть в её глаза минутами месяцами,годами идущим друг за друг,именуясь веками
    Lui poteva vedere nei suoi occhi momenti mesi e anni che si susseguono, chiedendo secoli


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P