Testo e traduzione della canzone Евгений Бачурин - Полынь

Am
Am
1) Я - степь, я - курган, я - из трав златотканный ковёр,
1) I - la steppa, I - Barrow, I - zlatotkanny tappeto d'erba,
Dm G
Dm G
Сам Бог надо мной голубые ладони простёр;
Dio stesso su di me blu palmo allungato;
C F
C F
Кто вольною волей придёт и полюбит меня?
Chi arriverà per mezzo del libero arbitrio e mi ama?
Dm G C Am
Dm G C Am
Я - щит, я - стрела, я - свобода, и я -
I - uno scudo, io - boom, I - la libertà, e io -
Dm(6) Am E7
Dm (6) Am E7
И я - западня!
E io - trappola!

2) Я - стан, я набег, я - кочевья ночного костры,
2) I - Stan, incursione, I - falò notturni nomadi,
Быстры мои кони и сабли кривые остры!
Veloce miei cavalli e spade sono curve strette!
Полощутся бурки, и пальцы сжимают наган,
Sciacquare il burqa, e le dita stringono revolver
И ворон-разбойник кружит, где лежит
E i cerchi corvini bandito, dove si trova
Кудеяр-атаман!
Kudeyar-capo!

3) Дымны мои дали, безбрежны мои ковыли:
3) un mio fumoso data la vastità delle mie erbe:
А сколько в них молодцев добрых навек полегли!
E quanti sono morti per sempre buoni amici!
А сколько в них сломанных крыльев, загубленных душ!
E quanti hanno rotto le ali, anime distrutte!
Ждала молодая жена, а остался
Stavo aspettando una giovane moglie, ed è rimasto
Со мной её муж.
Con me il marito.

4) А что говорят, будто строили здесь Вавилон -
4) E non è detto che Babilonia è stata costruita qui -
Нагнали машин, говорят, и людей миллион:
Raggiunto con l'auto, si dice, e un milione di persone:
Так только тряхнула я разик-другой стариной -
Così mi limitai a scuotere Razik o due anni -
И вновь воцарились во мне тишина
Anche in questo caso, il silenzio regnava in me
И великий покой.
E grande pace.

Я - пустынь, я степь, я мольба до последних минут,
I - deserti, steppe I, piango fino all'ultimo minuto,
Кто душу спасает, ко мне пусть скорее бегут!
Chi salva l'anima, mi permetta piuttosto malandato!
Я всё сохраню, что загублено было сплеча
Lo terrò rovinato era impulso del momento
До лучших времён, а пока что для Вас -
Ummm, fintanto che per voi -
Полынь, да свеча.
Assenzio, sì candela.
Полынь, да свеча.
Assenzio, sì candela.
Полынь, да свеча.
Assenzio, sì candela.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P