Testo e traduzione della canzone Дмитрий Чернусь - Лолита

Он рос на битлах и дрянном портвешке,
E 'cresciuto in un Beatle e schifoso portveshke,
Ему было плотно за сорок.
Era fermamente sulla quarantina.
Она заводила "на всю" Portishead,
Ha avvolto "nel complesso" Portishead,
А впрочем, о вкусах не спорят.
Eppure, non c'è i gusti sono gusti.
Ей было весенних пленительных лет
Lei era accattivante anni primavera
Чуть больше, чем градусов в пиве.
Leggermente più grande di laurea che in birra.
И он, как читающий интеллигент,
E 'come leggere un intellettuale,
Совсем от любви осопливел.
Piuttosto il osoplivel amore.

Лолита с Проспекта Мира!
Lolita da Prospect Mira!
Девчонка по кличке "Война"!
La ragazza, soprannominata "La guerra"!
Не сделай себе кумира.
Non farti un idolo.
Гертруда, не пей вина!
Gertrude, non bere vino!

А тело его "точно лет двадцати)
E il suo corpo è "solo 20 anni)
Беспамятством теплым искрилось.
Incoscienza caldo scintillava.
На пятую ночь он её "подсадил"
La quinta notte lui era il suo "issato"
На Beatles, Deep Purple и Creedence.
Sul Beatles, Deep Purple e Creedence.
Она ощутила свой первый оргазм,
Sentì il suo primo orgasmo
Как будто понюхала клея.
Come se annusò colla.
И был от него ей во всём безотказ
E fu da lei in giro senza problemi
В бутике от Кельвина Клейна.
La boutique di Calvin Klein.

Лолита с Проспекта Мира!
Lolita da Prospect Mira!
Девчонка по кличке "Война"!
La ragazza, soprannominata "La guerra"!
Не сделай себе кумира.
Non farti un idolo.
Гертруда, не пей вина!
Gertrude, non bere vino!

На Авеля - Каин, на Цезаря - Брут:
Abel - Caino, il Caesar - Bruto:
Умчал её байкер в наколках.
Dart via lei biker in velo.
Любовь не купить, как бы ни был ты крут.
L'amore non si compra, non importa quanto freddo ci si trovi.
И баста. Такой вот Набоков.
E questo è tutto. Tale è la Nabokov.
Безропотно встретил последний рассвет,
Rassegnato incontrato ultima alba
И, перекрестившись перстами,
E, incrociamo le dita,
Он имя её произнес нараспев,
Intonò il suo nome,
"Макарова" к сердцу приставив.
"Makarov" al cuore di ufficiali giudiziari.

Лолита с Проспекта Мира!
Lolita da Prospect Mira!
Девчонка по кличке "Война"!
La ragazza, soprannominata "La guerra"!
Не сделай себе кумира.
Non farti un idolo.
Гертруда, не пей вина!
Gertrude, non bere vino!


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P