Testo e traduzione della canzone Виктор Цой и Кино - Дождь для нас

(Виктор Цой)
(Victor Tsoi)

В моём доме не видно стены,
In casa mia, nessuno può vedere il muro,
в моём небе не видно луны
nel mio cielo, la luna non è visibile
Я слеп, но я вижу тебя,
Sono cieco, ma ti vedo,
я глух, но я слышу тебя ...
Io sono sordo, ma ti sento ...

Я не сплю, но я вижу сны,
Non dormo, ma io sogno,
здесь нет моей вины,
non vi è colpa mia,
Я нем, но ты слышишь меня,
Ce l'ho, ma mi sento,
и этим мы сильны ...
e che siamo forti ...

И снова приходит ночь,
Ancora una volta, la notte è venuta
я пьян, но я слышу дождь
Sono ubriaco, ma sento la pioggia

... дождь для нас ...
... pioggia per noi ...

Квартира пуста, но мы здесь,
L'appartamento è vuoto, ma noi siamo qui
здесь мало что есть, но мы есть
c'è poco che è, ma abbiamo

... дождь для нас ...
... pioggia per noi ...

Ты видишь мою звезду,
Vedete la mia stella
ты веришь, что я пойду
Credete che Vado
Я слеп, я не вижу звёзд,
Sono cieco, non riesco a vedere le stelle,
я пьян, но я помню свой пост ...
Sono ubriaco, ma ricordo il mio post ...

Ты смотришь на млечный путь,
Si guarda la Via Lattea,
я - ночь, а ты - утра суть
I - una notte, e voi - l'essenza del mattino
Я - сон, я - миф, а ты - нет,
I - il sonno, io - un mito, e si - no,
я слеп, но я вижу свет ...
Sono cieco, ma vedo la luce ...

И снова приходит ночь,
Ancora una volta, la notte è venuta
я пьян, но я слышу дождь
Sono ubriaco, ma sento la pioggia

... дождь для нас ...
... pioggia per noi ...

Квартира пуста, но мы здесь,
L'appartamento è vuoto, ma noi siamo qui
здесь мало что есть, но мы есть
c'è poco che è, ma abbiamo

... дождь для нас ...
... pioggia per noi ...

(Кино - 46, 1983)
(Film - 46, 1983)


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P