Testo e traduzione della canzone Виктор Петлюра - Круглолица

Круглолица.
Chubby.
(муз./сл. народные)
(Muses. / Cl. Folk)

Это было давно, лет семнадцать назад,
E 'stato tanto tempo fa, diciassette anni fa,
Вёз девчонку я трактом, трактом почтовым.
Portavo una ragazza tratto tratto posta.
Круглолица была и как тополь стройна,
Chubby ed era come pioppo aggraziato,
И покрыта платочком, платочком пуховым.
E coperto con un fazzoletto, una piuma fazzoletto.
Попросила она, чтоб я песню ей спел,
Mi ha chiesto di cantare una canzone,
Я запел, а она, а она зарыдала.
Ho cominciato a cantare, e lei, e lei cominciò a singhiozzare.
Кони мчали стрелой по дороге прямой
I cavalli hanno corso freccia dritto sulla strada
И несла их вперёд нечистая сила.
E li spiriti maligni portato avanti.

Тут казачий разъезд перерезал нам путь,
Qui cosacco pattugliare tagliare la nostra strada,
Кони, словно вкопаны, вкопаны встали.
I cavalli, come se scavato, scavate si alzò in piedi.
Кто-то выстрелил вдруг прямо в девичью грудь
Qualcuno improvvisamente sparato dritto nel suo seno da nubile
И она словно роза, словно роза увяла.
E lei è come una rosa, come una rosa sbiadito.
Перед смертью своей рассказала она,
Prima della sua morte, ha detto,
Как с тюрьмы тёмной ночкой, тёмной ночкой бежала.
Come con la prigione oscura NIGHT MODE, notturno buio fuggì.
"Перед смертью своей я не стала твоей,
"Prima della sua morte sono diventato tuo,
Только пуля меня, меня обогнала...
Solo pallottola me, sono stato superato ...

Что ж, ямщик, приуныл, что ж ты песню прервал?
Beh, il cocchiere, avvilito, che canzone stai rotto?
Видишь, кони всё мчатся и мчатся стрелою.
Vedete, tutti i cavalli sono corse e dardo.
Колокольчик-бубенчик, заливаясь, звенит,
Campanella-campana, scoppiando, anelli,
Будто нет мне прощенья, будто нет мне покоя."
Se non c'è perdono me, se non trovo riposo ".
Оглянитесь назад: холм зелёный стоит,
Date un'occhiata indietro: la collina è verde,
Холм зелёный, поросший, поросший травою,
Verde collina, coperta, coperta di erba,
А под этим холмом круглолица лежит,
E sotto quella collina è un paffuto,
Что взяла моё сердце, моё сердце с собою...
Che ha preso il mio cuore, il mio cuore è con loro ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Виктор Петлюра - Круглолица video:
P