Testo e traduzione della canzone Bee Gees - N.Y. mining disaster

In the event of something happening to me,
In caso di qualcosa che accade a me,
there is something I would like you all to see.
c'è qualcosa che vorrei che tutti voi a vedere.
It's just a photograph of someone that I knew.
E 'solo una fotografia di qualcuno che conoscevo.

Have you seen my wife, Mr. Jones?
Hai visto la mia moglie, signor Jones?
Do you know what it's like on the outside?
Sai cosa vuol dire al di fuori?
Don't go talking too loud, you'll cause a landslide, Mr. Jones.
Non andare a parlare troppo forte, si causa una frana, il signor Jones.

I keep straining my ears to hear a sound.
Continuo tendendo le orecchie per sentire un suono.
Maybe someone is digging underground,
Forse qualcuno sta scavando sottoterra,
or have they given up and all gone home to bed,
o hanno rinunciato e tutti andati a casa a letto,
thinking those who once existed must be dead.
pensare coloro che esisteva una volta deve essere morto.

Have you seen my wife, Mr. Jones?
Hai visto la mia moglie, signor Jones?
Do you know what it's like on the outside?
Sai cosa vuol dire al di fuori?
Don't go talking too loud, you'll cause a landslide, Mr. Jones.
Non andare a parlare troppo forte, si causa una frana, il signor Jones.

In the event of something happening to me,
In caso di qualcosa che accade a me,
there is something I would like you all to see.
c'è qualcosa che vorrei che tutti voi a vedere.
It's just a photograph of someone that I knew.
E 'solo una fotografia di qualcuno che conoscevo.

Have you seen my wife, Mr. Jones?
Hai visto la mia moglie, signor Jones?
Do you know what it's like on the outside?
Sai cosa vuol dire al di fuori?
Don't go talking too loud, you'll cause a landslide, Mr. Jones
Non andare a parlare troppo forte, si causa una frana, Mr. Jones


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P