Testo e traduzione della canzone Bee Gees - Idea

I been thinking sitting on a pole.
Ho pensato seduto su un palo.
I'm getting sick of doing what I'm told.
Sono stufo di fare quello che mi hanno detto.
Just me and the mirror and my brain.
Solo io e lo specchio e il mio cervello.
But that was when I got an idea.
Ma quello era quando mi è venuta un'idea.
Came like a gun and shot in my ear.
È venuto come una pistola e ha sparato al mio orecchio.
Don't you think it's time you got up and stood alone?
Non pensi che sia ora si è alzato e si trovava da solo?

Fifteen years I lay down on the ground.
Quindici anni mi sdraiai per terra.
I couldn't feel any noise or hear any sound.
Non riuscivo a sentire alcun rumore o sentire alcun suono.
Fifteen million years I spent down the line.
Quindici milioni di anni, ho passato tutta la linea.
But that was when I got an idea.
Ma quello era quando mi è venuta un'idea.
Came like a gun and shot in my ear.
È venuto come una pistola e ha sparato al mio orecchio.
Don't you think it's time you got up and stood alone?
Non pensi che sia ora si è alzato e si trovava da solo?
Get up and stand alone
Alzati e stand alone

Music
Musica

That was when I got an idea.
Fu allora che mi è venuta un'idea.
Came like a gun and shot in my ear.
È venuto come una pistola e ha sparato al mio orecchio.
Don't you think it's time you got up and stood alone?
Non pensi che sia ora si è alzato e si trovava da solo?
Get up and stand alone.
Alzati e stand alone.

That's when I got an idea (repeat and fade out)
Fu allora che mi è venuta un'idea (ripetere e fade out)


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P