Testo e traduzione della canzone Yuri - Tiempos Mejores

Desde muy pequeñita conocí la soledad
Da quando ho conosciuto la solitudine molto piccola
Y sentí mucho miedo en medio de la oscuridad
E mi sentivo molto spaventata al buio
Comprendí que la vida no era fácil para mi
Mi sono reso conto che la vita non era facile per me
Que tendría que luchar si es que quería ser feliz
Che avrebbe dovuto combattere, se volevano essere felici
Y pensé: algún día lo lograre
E ho pensato che un giorno sarò raggiungere

Siempre vendrán tiempos mejores
Tempi sempre migliori
Camine mil caminos, fui buscando el amor
Cammina mille strade sono andato in cerca di amore
Lo encontré en la playa y solamente me dejo
L'ho trovato sulla spiaggia e solo mi ha lasciato
Una astilla clavada justo aquí en el corazón
Una scheggia proprio qui, nel cuore
Y uno que otro fantasma dentro de mi habitación
E un altro fantasma nella mia stanza
Y pensé: algún día lo encontrare
E ho pensato, mi troverò un giorno

Siempre vendrán tiempos mejores
Tempi sempre migliori
Conocí cien países, siempre me gusto viajar
Ho incontrato un centinaio di paesi, è sempre piaciuto viaggiare
Gente muy diferente, muchas formas de pensar
Persone molto diverse, tanti modi di pensare
Pero la pobre gente, lo que siempre sufre y da
Ma la povera gente, che soffre sempre e dà
Esa no era distinta, en todas partes era igual
Quello non era diverso, tutto era lo stesso

Y pensé: solamente les diré
E ho pensato solo dire loro
Siempre vendrán tiempos mejores
Tempi sempre migliori
Siempre vendrán tiempos mejores
Tempi sempre migliori

Escuchaba noticias hoy en la televisión
Ha sentito il telegiornale oggi
Muertos malheridos desde irlanda hasta ecuador
Malheridos morti da Irlanda a Ecuador
Caras distorsionadas por el hambre y la ansiedad
Volti distorti dalla fame e ansia
Fueron ríos de sangre lo que pude imaginar
Fiumi erano di sangue potessi immaginare

Siempre vendrán tiempos mejores
Tempi sempre migliori
Vivo con la esperanza de mirar un cielo azul
Vivo con la speranza di guardare un cielo blu
De dejar en los niños aunque sea un rayo de luz
Lasciando dei bambini anche se un fascio di luce

Siempre vendrán tiempos mejores
Tempi sempre migliori
Siempre vendrán tiempos mejores.
Tempi sempre migliori.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P