Testo e traduzione della canzone Yuri - Cuando Baja La Marea

Aire, en esta linda tarde de verano
Air, in questo bel pomeriggio d'estate
Tu recuerdo es una foto gris
La memoria è una foto grigio
Que las horas van difuminando
Che le ore si stanno confondendo
Que difícil dibujar tus rasgos
Quanto è difficile disegnare le vostre caratteristiche
Mediodía después de partir.
Mezzogiorno dopo l'avvio.

Aire, sí tus ojos eran gris o negros
Aria, sì gli occhi erano grigio o nero
Sí los dientes gajos de limón
Sì denti spicchi di limone
No recuerdo el largo de tus cejas
Non mi ricordo la lunghezza delle sopracciglia
Ni siquiera puedo hablar apenas
Non riesco nemmeno a malapena a parlare
De otra cosa que no sea tu olor.
Un'altra cosa che non è il tuo profumo.

La mente cuando baja la marea
La mente con la bassa marea
Por puro instinto de conservación
Per puro istinto di sopravvivenza
Intenta cauterizar cada huella
Provare a cauterizzare ogni impronta digitale
Que deja atrás el paso del amor.
Che lascia dietro il passaggio di amore.

La mente cuando baja la marea
La mente con la bassa marea
Mostrando la estructura del dolor
Che mostra la struttura di dolore
Activa un mecanismo de defensa
Attiva un meccanismo di difesa
Para que no se ahogue el corazón.
Per evitare il soffocamento cuore.

Bello, con tu perfecto perfil tan hebreo
Bello, perfetto il vostro profilo come l'ebraico
Desaliñado, lleno de proyectos
Trasandato, pieno di progetti
Hombros cargados y zapatos viejos.
Spalle scarpe caricati e vecchi.

La mente cuando baja la marea
La mente con la bassa marea
Por puro instinto de conservación
Per puro istinto di sopravvivenza
Intenta cauterizar cada huella
Provare a cauterizzare ogni impronta digitale
Que deja atrás el paso del amor.
Che lascia dietro il passaggio di amore.

La mente cuando baja la marea
La mente con la bassa marea
Mostrando la estructura del dolor
Che mostra la struttura di dolore
Activa un mecanismo de defensa
Attiva un meccanismo di difesa
Para que no se ahogue el corazón.
Per evitare il soffocamento cuore.

Aire, me falta el aire
Aria, ho bisogno d'aria
En esta linda tarde de verano
In questo bel pomeriggio d'estate
No logro describirte
Non riesco a descrivere
Tu recuerdo es una foto gris
La memoria è una foto grigio
Apenas perfilada
Proprio profilato
Que las horas van difuminando
Che le ore si stanno confondendo
Oh, no.
Oh, no.

Aire, intento dibujar
Aria, provare a disegnare
Tus rasgos pero casi ya no puedo
Le vostre caratteristiche, ma posso quasi più
Por mucho que lo intento
Per quanto io cerco
Que difícil es reconocer
Come difficile è riconoscere
Con todo lo que amamos
Con tutto ciò che amiamo
Que no me has dejado apenas huella.
Essi semplicemente non hanno permesso la stampa.

Aire, ahora y cuando baja la marea
Air, ora e con la bassa marea
Y el naufragio ya es total
E il naufragio è già pieno
¡Que pena!.
Che vergogna!.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P