Testo e traduzione della canzone Young Marble Giants - Eating Noddemix

Staring at the mirror on
Fissando lo specchio
the steamy bathroom wall
la parete del bagno pieno di vapore
eating a Noddemix
mangiare un Noddemix
As the people are running
Mentre le persone sono in esecuzione
the highrise starts to fall
il grattacielo inizia a cadere
While she neatly wipes her lips
Mentre lei ordinatamente si asciuga le labbra

The reporters pick up
I giornalisti raccolgono
their pads and pens
loro rilievi e penne
As they rush to the scene
Come si precipitano alla scena
And the cameras wink on the gory views
E le telecamere strizzano l'occhio sulle opinioni cruenti
How the Editors agree
Come gli editori sono d'accordo

Putting on her makeup
Sta truccando
she glances at the clock
lei lancia un'occhiata all'orologio
Next she'll paint her nails
Avanti lei dipingere le unghie
The train has collided
Il treno si è scontrato
the driver didn't stop
il conducente non si è fermata
As she slips onto the scales
Mentre scivola sulla bilancia

Looking for her car keys
Stai cercando le chiavi della macchina
she finds them in her shoe
lei li trova nella sua scarpa
Lift the magazine from the floor
Sollevare la rivista dal pavimento
That long-ago mystery
Che tempo fa mistero
has revealed another clue
ha rivelato un altro indizio
As she quickly shuts the door
Mentre si chiude rapidamente la porta

Yeah, man, they just pulled over now,
Sì, l'uomo, hanno appena tirato su la società,
And it looks like it's gonna be an all-night job tonight, you know.
E sembra che sara 'una notte di lavoro stasera, sai.
If you could send a few cars, it would sure help a lot.
Se si potesse mandare qualche macchina, sarebbe certo di grande aiuto.
And I should sip wine in front of the TV tonight
E dovrei sorseggiare vino davanti alla TV stasera
Because there's a program I wish you to see.
Perché c'è un programma che mi auguro di vedere.
I'll start making a few inquiries already.
Comincerò facendo già alcune richieste.
Ok, that's all for now
Ok, questo è tutto per ora


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P