Testo e traduzione della canzone Willie Nelson - Happiness Lives Next Door

I'm sorry, but you've come to the wrong house.
Mi dispiace, ma è venuto per la casa sbagliata.
But I know who those flowers are for.
Ma so che questi fiori sono per.
The flowers that you have are for someone who's happy,
I fiori che avete sono per qualcuno che è felice,
And happiness lives next door.
E la felicità abita alla porta accanto.
Someone sends her flowers each evening,
Qualcuno manda i suoi fiori ogni sera,
And her young heart is flooded with joy.
E il suo giovane cuore è inondato di gioia.
So don't keep her waiting, deliver the flowers,
Quindi non farla aspettare, consegnare i fiori,
To happiness, who lives next door.
Per la felicità, che abita alla porta accanto.
The only one who would send flowers to me,
L'unico che avrebbe mandato i fiori a me,
Is gone to return no more.
È andato per non ritornare mai più.
But there's some consolation to know someone is happy,
Ma c'è qualche consolazione di sapere che qualcuno è felice,
And happiness lives next door.
E la felicità abita alla porta accanto.
Instrumental break.
Instrumental break.
The only one who would send flowers to me,
L'unico che avrebbe mandato i fiori a me,
Is gone to return no more.
È andato per non ritornare mai più.
But there's some consolation to know someone is happy,
Ma c'è qualche consolazione di sapere che qualcuno è felice,
And happiness lives next door.
E la felicità abita alla porta accanto.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P