Testo e traduzione della canzone Véronique Sanson - Cliques-Claques

J’entends vraiment un bruit de pas
Mi sento il rumore dei passi
Une pendule et son tic-tac
 E un ticchettio dell'orologio
C’est encore mon vieux pot de colle
 Questa è ancora la mia vecchia vasca colla
Qui vient
 Che viene
En canoë pirogue
 Piroga
De très loin
Di gran lunga

 
Son air amer me quitte pas
La sua aria amara non mi lasciare
Son cœur de pierre me touche pas
 Il suo cuore di pietra non mi toccare
Si jamais il revient
 Se ritorna mai
Oh la la
 Oh la la
Comme une ortie qui pique
 Come un ortica punge
Oh la la
 Oh la la

J’ai mis ton sac au clou
Ho messo la borsa sul chiodo
Et je t’envoie des bip-bip partout
 E io vi mando il segnale acustico ovunque
T’étais mon marabout
 Eri il mio Marabout
Et je guettais tes bip-bip sur tout
 E ho guardato la tua bip tutta
Toutes les antennes, les télégrammes
 Tutte le antenne, telegrammi
Et quoi que tu fasses avec les femmes
 E tutto quello che fate con le donne
Je m’en fous et je m’aime
 Mi interessa e mi piace

T’as pris tes cliques et tes claques
Hai preso i tuoi scatti ei tuoi schiaffi
Te coltiner des micmacs
 È lottate Mi'kmaq
Y a vraiment tellement peu de choses
 Non c'è davvero così poco
Qui t’aillent
 Che si va
Mais toi t’es sûrement le seul
 Ma tu probabilmente sei l'unico
Qui m’aille
Che mi si adatta

T’as tellement de choses qui m’épatent
Hai tante cose che mi stupiscono
Et ton sourire qui m’éclate
 E il tuo sorriso che mi ha rotto
Et si t’avais des doutes
 E se aveste qualche dubbio
Oh la la
 Oh la la
Un taxi pour Tobrouk
 Un taxi per Tobruk
Avec toi
 Con te

Quand tu étais sur ton île
Quando eri sulla vostra isola
On faisait toujours des pim-pim tranquilles
 E 'stato sempre tranquillo pim pim-
Rire comme des imbéciles
 Ridere come idioti
C’était pour nous une tactique subtile
 Per noi è stata una sottile tattica
Pour oublier toutes nos prisons
 Per dimenticare tutte le nostre prigioni
Et enfin voir nos horizons
 E finalmente vedere i nostri orizzonti
Planer dans le ciel
 Librarsi nel cielo
Finalement c’est moi que j’aime
 Infine, sono io che ti amo
Oh, c’est moi que j’aime
 Oh, I love me
Oh, c’est moi que j’aime
 Oh, I love me

J’aimais tant mon Amérique
Ho amato il mio l'America
J’aurais voulu un type atypique
 Volevo un tipo insolito
J’en peux plus des gens débiles
 Non sopporto le persone stupide
Mais toi tu es un homme si fragile
 Ma tu sei un uomo così fragile
J’voulais te cacher sous mes ailes
 J'voulais si nasconde sotto le mie ali
Pour t’attirer dans un motel
 Per ottenere in un motel
Tu vois quand même
 Si vede ancora
Modestement c’est moi que j’aime
 Modestamente sono io Amo
Toujours, toujours
 Sempre, sempre
Modestement c’est moi que j’aime
 Modestamente me è amo
Toujours, toujours
 Sempre, sempre
Et moi qui m’aime
 E mi ama
Et toi qui m’aimes
 E tu che mi ami
Et moi qui m’aime
 E mi ama
Et toi qui m’aimes
E tu che mi ami


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Véronique Sanson - Cliques-Claques video:
P