Never been to London, never been to France
Mai stati a Londra, mai stato in Francia
never was sorry never learned to dance
mai stato dispiaciuto mai imparato a ballare
Never walked down to 42nd Street and Frairs
Mai camminato fino alla 42nd Street e Frati
never smoked any filtered air
mai fumato tutta l'aria filtrata
Guess it's true what all the people say
Immagino che sia vero quello che dicono tutte le persone
gonna have to mend my old time ways, yeah
gonna a riparare i miei vecchi modi di tempo, sì
I guess it's true, guess, I've lived a sheltered life
Credo che sia vero, credo, ho vissuto una vita protetta
Never walked about on the streets at night
Mai camminato su per le strade di notte
never got into an uptown fight
mai entrato in una lotta nei quartieri alti
Never smoked a hookah, never saw a rug
Mai fumato un narghilè, non ha mai visto un tappeto
couldn't even squash a beetle bug
Non riuscivo nemmeno a schiacciare un insetto coleottero
Guess it's true I'm gonna have to change my ways
Immagino che sia vero io dovro 'cambiare il mio modo
guess it's true what all the people say, yeah
immagino che sia vero quello che dicono tutte le persone, sì
I know it's true, guess, I've lived a sheltered life
Lo so che è vero, immagino, ho vissuto una vita protetta
Never went to parties in a chauffeured car
Mai andato a parti in una macchina con autista
never wore a top hat 'cause I won't get far
mai indossato un cappello a cilindro perche 'non voglio andare lontano
Never learned to handle all the things that I've seen
Mai imparato a gestire tutte le cose che ho visto
maybe I'll grow up to be big and mean
forse farò crescere fino a essere grande e media
Guess it's true what all the people say
Immagino che sia vero quello che dicono tutte le persone
gonna have to change my old fashioned ways, well
dovrai cambiare i miei modi vecchio stile, ben
I guess it's true, guess, I've lived a sheltered life
Credo che sia vero, credo, ho vissuto una vita protetta