Testo e traduzione della canzone Van Der Graaf Generator - Orthenthian Street (part Ii)

Can't stop for a second:
Non può fermarsi per un secondo:
we might see how silly we all are.
potremmo vedere quanto sciocco siamo tutti.
Can't get out, even for a moment:
Non può uscire, nemmeno per un istante:
might be hit by a passing car.
potrebbe essere investito da una macchina di passaggio.
Dreams shatter and fall into dust,
Sogni frantumarsi e cadere in polvere,
As long as we're travelling I suppose they must.
Finché siamo in viaggio suppongo devono.
But, while we're on the road, our days'll be glowing;
Ma, mentre siamo in viaggio, il nostro days'll essere incandescente;
And when we part, as you know we must,
E quando si parte, come sapete dobbiamo,
We'll leave, just going
Lasceremo, solo andando
Ever so slowly,
Molto lentamente,
Ever so slowly.
Molto lentamente.

Motorway signs flash past like flies,
Cartelli autostradali lampeggiano passato come mosche,
It's getting late and we're going home.
Si sta facendo tardi e stiamo andando a casa.
We all travel in parallel lines,
Abbiamo tutte le in linee parallele,
Heading into the twilight zone.
Voce nella zona crepuscolare.
All I really want now is you by my side;
Tutto quello che voglio veramente ora si è al mio fianco;
yes, it's a sweet ride
sì, è un giro dolce
while we're still together.
mentre siamo ancora insieme.

Yes, it's a sunny day, and we're off on our sea trip;
Sì, è una giornata di sole, e noi siamo fuori sul nostro viaggio mare;


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Van Der Graaf Generator - Orthenthian Street (part Ii) video:
P