Testo e traduzione della canzone V.V. - Пляши!

Пляши!
Deve ballare!
“V.V. and Band”
"V.V. e Band "

Роковое веселье или нудная грусть –
Fatal divertimento o tristezza noioso -
Бить надежду не смей и глазами не трусь.
Non oso sperare di battere e gli occhi non aver paura.
И не плюй против ветра, знаков свыше не жди,
E non sputare nel vento, non aspettare un segno dall'alto,
Выйди босым во двор – пусть отмоют дожди.
Venite a piedi nudi nel cortile - lasciate pioggia ha lavato pulito.

Помнишь, прошлой весной ты лелеял мечты
Ti ricordi la scorsa primavera si cari a sogni
И познав новый день, распускались цветы.
E conoscendo il nuovo giorno, i fiori sbocciano.
Не заковывай в рамки все пределы души,
Non più coperto nel campo di applicazione tutti i limiti dell'anima,
Скинь ботинки, по лужам, всё забыв, попляши!
Buttare le scarpe nelle pozzanghere, tutto poplyashi dimenticare!

Отрешение жизни или тени у света?
Rimozione di vita o all'ombra il mondo?
Остаётся искать, а найдя все ответы,
Resta da cercare e trovare tutte le risposte,
Ты поймёшь, это всё лишь та малая доля
Saprete che è solo una piccola frazione di quella
Неизведанного… Так чего ж ещё боле?
Novel ... Allora perché ancora di più?

* * *
***
15.05.2003
15.05.2003
Василий Виноградов
Vasily Vinogradov


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P