Testo e traduzione della canzone Tom Waits - Adios Lounge

I know an oldtimer
Conosco un oldtimer
Just a nickel-and-dimer(1)
Basta un nichel-e-dimero (1)
At the bar down the Adios Lounge
Al bar lungo il Adios Lounge
And for whiskey and smokes
E per il whisky e fuma
Recites poems and jokes
Recita poesie e barzellette
But he's not just your average clown
Ma non è solo il tuo pagliaccio media
And he's entertaining nightly
E lui è divertente ogni notte
Down the Adios Lounge
Giù il Adios Lounge
And he puts it politely
E lui lo mette educatamente
But he does lay it down
Ma lui non depongo

Now I lie here alone in my bed
Ora giaccio qui solo nel mio letto
With these words running wild in my head
Con queste parole, correndo come un pazzo nella mia testa
He said...
Ha detto ...

Don't let nobody go there for you
Non lasciate che nessuno vada lì per voi
Don't be satisfied with a second-hand life
Non accontentatevi di una vita di seconda mano
Don't let nobody stifle or bore you
Non lasciate che nessuno soffocare o annoiarvi
Handle your troubles or take on your strife
Gestire i tuoi problemi o prendere a lotte
Don't let nobody live your life for you
Non lasciate che nessuno vivere la tua vita per te
Not your friends, not your kids, no not even your wife
Non i tuoi amici, non i tuoi figli, senza nemmeno tua moglie
If you want to know where the rainbow ends
Se volete sapere dove finisce l'arcobaleno
It's you who´ve got to go there and find it my friend
Sei tu che hai avuto modo di andare lì e trovare il mio amico

So I'm going back down
Quindi ho intenzione di nuovo giù
To the Adios Lounge
Per il Adios Lounge
Where there's no one to wait up for me
Dove non c'è nessuno ad attendere per me
I hope he's still around
Spero che sia ancora in giro
Oh, that crazy old scrounge
Oh, questo vecchio pazzo scroccare
To tell us how things ought to be
Per dirci come le cose dovrebbero essere
He said...
Ha detto ...

Don't let nobody go there for you
Non lasciate che nessuno vada lì per voi
Don't be satisfied with a second-hand life
Non accontentatevi di una vita di seconda mano
Don't let nobody stifle or bore you
Non lasciate che nessuno soffocare o annoiarvi
Handle your troubles or take on your strife
Gestire i tuoi problemi o prendere a lotte
Don't let nobody live your life for you
Non lasciate che nessuno vivere la tua vita per te
Not your friends, not your kids, no not even your wife
Non i tuoi amici, non i tuoi figli, senza nemmeno tua moglie
If you want to know where the rainbow ends
Se volete sapere dove finisce l'arcobaleno
It's you who've got to go there and find it my friend
Sei tu che hai avuto modo di andare lì e trovare il mio amico

So I buy him more drinks
Così lo compro più bevande
Just to hear what he thinks
Solo per sentire quello che pensa
Oh, it's worth it to see him almost smile
Oh, ne vale la pena di vederlo quasi sorridere
It's worth feeling free for a while
Vale la pena di sentimento libero per un po '
At the bar down the Adios Lounge
Al bar lungo il Adios Lounge
At the bar down the Adios Lounge
Al bar lungo il Adios Lounge
At the bar down the Adios Lounge
Al bar lungo il Adios Lounge


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P